技術翻訳 日英(和英)
技術翻訳 日英(和英) 229583004 業務支援サービス > サービス 東輪堂は30年間和英・翻英和訳はもちろん、多言語翻訳においても高い翻訳品質をご提供し、お客様からの信頼を獲得し続けています。 【特 長】 ■専門用語の使用 東輪堂は、専門分野に精通したネイティブの翻訳者が、不適切な用語や表現がなく、しかも自然で読みやすい翻訳をご提供します。 ■用語統一 東輪堂ではSDL MultiTermを利用して用語の統一を徹底し、高品質な翻訳をお約束いたします。 ■翻訳のスタイルガイド 「翻訳スタイルガイド」をしっかりと作成することで特に大規模な翻訳プロジェクトの場合、翻訳を複数の翻訳者で分担できるようになります。製品マニュアルが改版を重ねても統一された商品イメージが維持されます。 ■ネイティブによる翻訳・専門家によるチェック 東輪堂ではネイティブスタッフが製品の意図・目的を正しく理解した上で、各国の文化・習慣を考慮した高品質な翻訳をご提供します。専門分野のネイティブチェッカーが品質を確かなものにいたします。
  • 技術翻訳 日英(和英)の製品画像です
    技術翻訳 日英(和英)の製品画像です
  • ネイティブの翻訳者による高品質な翻訳を低価格で提供いたします!
    株式会社東輪堂
    東輪堂は30年間和英・翻英和訳はもちろん、多言語翻訳においても高い翻訳品質をご提供し、お客様からの信頼を獲得し続けています。

    【特 長】
    ■専門用語の使用
    東輪堂は、専門分野に精通したネイティブの翻訳者が、不適切な用語や表現がなく、しかも自然で読みやすい翻訳をご提供します。
    ■用語統一
    東輪堂ではSDL MultiTermを利用して用語の統一を徹底し、高品質な翻訳をお約束いたします。
    ■翻訳のスタイルガイド
    「翻訳スタイルガイド」をしっかりと作成することで特に大規模な翻訳プロジェクトの場合、翻訳を複数の翻訳者で分担できるようになります。製品マニュアルが改版を重ねても統一された商品イメージが維持されます。
    ■ネイティブによる翻訳・専門家によるチェック
    東輪堂ではネイティブスタッフが製品の意図・目的を正しく理解した上で、各国の文化・習慣を考慮した高品質な翻訳をご提供します。専門分野のネイティブチェッカーが品質を確かなものにいたします。

  • この製品 を

技術翻訳 日英(和英) 基本情報

東輪堂は30年間和英・翻英和訳はもちろん、多言語翻訳においても高い翻訳品質をご提供し、お客様からの信頼を獲得し続けています。

【特 長】
■専門用語の使用
東輪堂は、専門分野に精通したネイティブの翻訳者が、不適切な用語や表現がなく、しかも自然で読みやすい翻訳をご提供します。
■用語統一
東輪堂ではSDL MultiTermを利用して用語の統一を徹底し、高品質な翻訳をお約束いたします。
■翻訳のスタイルガイド
「翻訳スタイルガイド」をしっかりと作成することで特に大規模な翻訳プロジェクトの場合、翻訳を複数の翻訳者で分担できるようになります。製品マニュアルが改版を重ねても統一された商品イメージが維持されます。
■ネイティブによる翻訳・専門家によるチェック
東輪堂ではネイティブスタッフが製品の意図・目的を正しく理解した上で、各国の文化・習慣を考慮した高品質な翻訳をご提供します。専門分野のネイティブチェッカーが品質を確かなものにいたします。

価格 -
価格帯 その他
納期
発売日 取扱い中
用途/実績例 お問い合わせ下さい
よく使用される業種 化学、樹脂・プラスチック、鉄/非鉄金属、産業用機械、民生用電気機器、産業用電気機器、電子部品・半導体、自動車・輸送機器、試験・分析・測定、IT・情報通信、ソフトウェア、医薬品・バイオ、建築・土木・エンジニアリング、製造・加工受託、医療・福祉、教育・研究機関、サービス業、その他

技術翻訳 日英(和英)のカタログ

東輪堂の技術翻訳

  • 東輪堂は30年間和英・翻英和訳はもちろん、多言語翻訳においても高い翻訳品質をご提供し、お客様からの信頼を獲得し続けています。

    【特 長】
    ■専門用語の使用
    東輪堂は、専門分野に精通したネイティブの翻訳者が、不適切な用語や表現がなく、しかも自然で読みやすい翻訳をご提供します。
    ■用語統一
    東輪堂ではSDL MultiTermを利用して用語の統一を徹底し、高品質な翻訳をお約束いたします。
    ■翻訳のスタイルガイド
    「翻訳スタイルガイド」をしっかりと作成することで特に大規模な翻訳プロジェクトの場合、翻訳を複数の翻訳者で分担できるようになります。製品マニュアルが改版を重ねても統一された商品イメージが維持されます。
    ■ネイティブによる翻訳・専門家によるチェック
    東輪堂ではネイティブスタッフが製品の意図・目的を正しく理解した上で、各国の文化・習慣を考慮した高品質な翻訳をご提供します。専門分野のネイティブチェッカーが品質を確かなものにいたします。

    [PDF:2MB]

技術翻訳 日英(和英) 取扱い会社

株式会社東輪堂詳細

【海外・国内向けドキュメンテーションの翻訳・企画・制作】 * 各種翻訳サービス * マニュアル制作 * テクニカルライティング * DTP * 多言語HTMLヘルプ制作 * 多言語ウェブ制作 【人材派遣事業(許可番号:般13-304427)】

技術翻訳 日英(和英)へのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度[必須]

ご要望[必須]

動機[必須]

添付資料

お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

  • 富士通、クラウドの活用が生み出すものづくり改革
  • アンケートにお答えの方に 東芝機械ロボット・制御機器総合CDカタログをプレゼント

みんなが注目している特集

  • 物流管理の効率化特集_140x140.jpg
  • 環境測定器特集_140x140.jpg
  • wireless_140_140.jpg
  • cable_140_140.jpg
  • chiba_140_140.jpg
  • 倉庫・保存_140x140.jpg
  • 食品を美味しく見せるLED照明の技術の秘密を探る
  • リアルとバーチャルを融合させたAR(拡張現実感)技術の利活用

  • 第4回 神戸市内中小企業加工技術展示商談会
My イプロス
ようこそ
ゲストさん
クリップ

気になる製品・カタログ・企業などがあったらクリップに保存しておくと便利です。

最近チェックした情報
  • キーマンインタビュー
  • オリエンタルモーター記事
  • センシリオン温湿度センサ
  • 日本ナショナルインスツルメンツインタビュー
  • コバヤシ精密工業インタビュー
  • プライム・スター記事