【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービス
【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービス 271515001 IT・ネットワーク > 基幹システム 科学技術文書・取扱説明書・臨床試験関連書類・申請/承認関連書類・カタログ・取扱説明書・各種報告書・ウェブサイト・契約書・特許・その他社内外文書等の翻訳・添削・英文校正・リライト等、コミュニケーションサービス全般 ■翻訳、添削、英文校正、リライト等、コミュニケーションサービス 【用途】 ・研究開発関連書類全般 ・臨床試験関連書類全般 ・申請・認証関連書類全般 ・科学技術文書全般 ・取扱説明書・サービスマニュアル ・臨床試験報告書・調査報告書 ・カタログ・パンプレット ・会社案内・年報・紀要 ・ウェブサイト ・公用文書・特許・各種契約書 ・その他社内外用文書全般 ・国際学会等のテープ起こし・要約作成 ・国際学会発表・プレゼンテーション資料作成・翻訳・校正 ・書籍・学術図書等の出版支援 【例】 ◆ 下記 用途・実績例をご参照ください。 ※詳細は【資料請求】まで
  • 【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービスの製品画像です
    【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービスの製品画像です
  • 技術&学術文書の翻訳・英文校正・校閲・リライトサービス
    株式会社フォルテ
    科学技術文書・取扱説明書・臨床試験関連書類・申請/承認関連書類・カタログ・取扱説明書・各種報告書・ウェブサイト・契約書・特許・その他社内外文書等の翻訳・添削・英文校正・リライト等、コミュニケーションサービス全般

    ■翻訳、添削、英文校正、リライト等、コミュニケーションサービス

    【用途】
    ・研究開発関連書類全般
    ・臨床試験関連書類全般
    ・申請・認証関連書類全般
    ・科学技術文書全般
    ・取扱説明書・サービスマニュアル
    ・臨床試験報告書・調査報告書
    ・カタログ・パンプレット
    ・会社案内・年報・紀要
    ・ウェブサイト
    ・公用文書・特許・各種契約書
    ・その他社内外用文書全般
    ・国際学会等のテープ起こし・要約作成
    ・国際学会発表・プレゼンテーション資料作成・翻訳・校正
    ・書籍・学術図書等の出版支援

    【例】
    ◆ 下記 用途・実績例をご参照ください。
    ※詳細は【資料請求】まで
  • この製品 を

【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービス 基本情報

科学技術文書・取扱説明書・臨床試験関連書類・申請/承認関連書類・カタログ・取扱説明書・各種報告書・ウェブサイト・契約書・特許・その他社内外文書等の翻訳・添削・英文校正・リライト等、コミュニケーションサービス全般

■翻訳、添削、英文校正、リライト等、コミュニケーションサービス

【用途】
・研究開発関連書類全般
・臨床試験関連書類全般
・申請・認証関連書類全般
・科学技術文書全般
・取扱説明書・サービスマニュアル
・臨床試験報告書・調査報告書
・カタログ・パンプレット
・会社案内・年報・紀要
・ウェブサイト
・公用文書・特許・各種契約書
・その他社内外用文書全般
・国際学会等のテープ起こし・要約作成
・国際学会発表・プレゼンテーション資料作成・翻訳・校正
・書籍・学術図書等の出版支援

【例】
◆ 下記 用途・実績例をご参照ください。
※詳細は【資料請求】まで

価格 下記よりお問い合わせください。
納期
※下記よりお問い合わせください。
発売日 取扱い中
型番・ブランド名 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービス
用途/実績例 ・科学技術論文・書籍・文献等の翻訳・英文校正
・取扱説明書・マニュアルの英文化・和文化
・臨床試験・治験報告書・申請・認証関連書類の作成・英文翻訳
・カタログ・アニュアルレポート等和英・英和翻訳
・図書・書籍等出版物のコピーライト・翻訳
・ウェブサイトコンテンツの翻訳・校正
・国際学会スピーチのテープ起こし
・学会プレゼンテーション支援
・校正者・ライター派遣
よく使用される業種 化学、樹脂・プラスチック、産業用機械、民生用電気機器、産業用電気機器、電子部品・半導体、試験・分析・測定、IT・情報通信、医薬品・バイオ、建築・土木・エンジニアリング、医療・福祉、教育・研究機関、官公庁、サービス業、その他

【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービスのカタログ

英文校正・翻訳

  • 科学技術文書・取扱説明書・臨床試験関連書類・申請/承認関連書類・カタログ・取扱説明書・各種報告書・ウェブサイト・契約書・特許・その他社内外文書等の翻訳・添削・英文校正・リライト等、コミュニケーションサービス全般

    ■翻訳、添削、英文校正、リライト等、コミュニケーションサービス

    【用途】
    ・研究開発関連書類全般
    ・臨床試験関連書類全般
    ・申請・認証関連書類全般
    ・科学技術文書全般
    ・取扱説明書・サービスマニュアル
    ・臨床試験報告書・調査報告書
    ・カタログ・パンプレット
    ・会社案内・年報・紀要
    ・ウェブサイト
    ・公用文書・特許・各種契約書
    ・その他社内外用文書全般
    ・国際学会等のテープ起こし・要約作成
    ・国際学会発表・プレゼンテーション資料作成・翻訳・校正
    ・書籍・学術図書等の出版支援

    【例】
    ◆ 下記 用途・実績例をご参照ください。
    ※詳細は【資料請求】まで
    [PDF:316KB]

【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービス 取扱い会社

株式会社フォルテ 東京本社詳細

【学術部門】 科学技術論文作成のリーディングカンパニーとして、大学・研究機関、公的・私的学術機関、政府機関、、機器製造会社、製薬会社等企業法人に所属している医師、研究者、科学者そしてエンジニアの方々に学術性の高い英語翻訳サービスおよび英文校正・論文校閲サービスを提供しています。各分野の専門知識を持ったネイティブ校正者が専門別に論文校正、プルーフリーディング等、質の高いサービスの提供 【企業部門】 製薬・医療・バイオメディカル・科学分析機器等科学技術分野の高品質な技術翻訳および校正・添削・ライティングを主としたサイエンス・コミュニケーションサービス全般の提供。臨床試験関連書類〜申請・承認関連書類〜機器マニュアル・技術仕様書・カタログ・取扱説明書等製品関連書類〜学術図書・書籍〜特許・会社案内・ウェブサイト・報告書・契約書等社内外文書全般を取り扱っています。

【企業部門】 科学・技術文書の翻訳・英文校正サービスへのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度[必須]

ご要望[必須]

動機[必須]

添付資料

お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

  • エネルギーをムダなく使う&廃熱回収から利益を生む方法とは?
  • 需要が大きく盛り上がる蓄電システムのいま

みんなが注目している特集

  • nagano_140_140.jpg
  • IPROS6427236292002436540 (1).jpg
  • cable_140_140.jpg
  • safe_140_140.jpg
  • taitra_140×140.jpg
  • fluid_140_140.jpg
  • プロが教える “マイクロスコープ選び”のポイント
  • 食品を美味しく見せるLED照明の技術の秘密を探る

  • まだ2次元CADに投資されますか? 無償2次元CAD『DraftSight』特設サイト
My イプロス
ようこそ
ゲストさん
クリップ

気になる製品・カタログ・企業などがあったらクリップに保存しておくと便利です。

最近チェックした情報
  • キーマンインタビュー
  • オリエンタルモーター記事
  • センシリオン温湿度センサ
  • 日本ナショナルインスツルメンツインタビュー
  • コバヤシ精密工業インタビュー
  • プライム・スター記事