単なる翻訳ではなく、技術翻訳。業界用語、専門用語に強い翻訳です。
同じ日本語の翻訳でも、英語と米語で変わる場合があるように、同じ母国語の国々でも、表現が違う場合もある。つねに技術翻訳(株)では、そうした違いも厳密に把握して翻訳する翻訳者を揃え、高い評価をいただいています。また一方では、[一般信書][海外書籍][e-mail][レストランメニュー]など、日常的な表現レベルでの翻訳にも対応、分かりやすさとスピードを重視しています。翻訳のことなら技術翻訳(株)、ぜひ一度、ご相談ください。
基本情報技術翻訳・校正サービス・マニュアル翻訳・産業翻訳
同じ日本語の翻訳でも、英語と米語で変わる場合があるように、同じ母国語の国々でも、表現が違う場合もある。つねに技術翻訳(株)では、そうした違いも厳密に把握して翻訳する翻訳者を揃え、高い評価をいただいています。また一方では、[一般信書][海外書籍][e-mail][レストランメニュー]など、日常的な表現レベルでの翻訳にも対応、分かりやすさとスピードを重視しています。翻訳のことなら技術翻訳(株)、ぜひ一度、ご相談ください。
価格情報 | - |
---|---|
納期 | お問い合わせください |
用途/実績例 | 文書用途 あらゆる技術分野に各国語で対応 ■形式書類 貿易契約書・入札書類・仕様書・取扱説明書・各種説明書類・研究論文・特許明細書・MSDSなど ■その他 技術サービスニュース等・企業ニュースリリース・企業Webページ 工業技術の理論と実践経験豊かな訳者により翻訳を行います。 |
取扱企業技術翻訳・校正サービス・マニュアル翻訳・産業翻訳
技術翻訳・校正サービス・マニュアル翻訳・産業翻訳へのお問い合わせ
お問い合わせ内容をご記入ください。