技術文書の和文英訳、英文和訳
技術文書の和文英訳、英文和訳 http://www.ipros.jp/data/products/tmp/070219/001/img/sc0001.jpg ● 技術文書の和文英訳 米国技術者や英国技術者がリライト(校正)したり、直接、英文に翻訳して、正確かつ分かりやすい英文にしております。 ● 技術文書の英文和訳 マニュアルのように量が多い場合は、複数の翻訳者が必要です。その際、翻訳者により文体が異なりますので、1人の校正者(日本人技術者)が全体を見直しながら文体を統一しています。 【特長】 弊社では、電子回路関連、電気通信関連の産業技術翻訳、ソフトウェア関連の技術翻訳、ハードウェア関連の電子技術翻訳、取扱説明書、マニュアルなどの技術翻訳、研究論文関連の科学技術翻訳、PL訴訟資料関連の技術翻訳、農薬や医薬の毒性関連の技術翻訳に力を入れ、また電子回路、電気通信、データ処理方法、化学繊維製造方法、内燃機関製造方法、半導体製造装置、レーザ光応用装置などの米国特許明細書の科学技術翻訳(PCT国内特許明細書用)にも力を入れております。 農薬の申請業務に経験豊富な専門家を擁していますので、これらの翻訳や業務をお受けできます。 また、健康食品、つまり栄養補助食品資料の技術翻訳もお受けできます。 試訳および見積も無料でお受けしております。 国際技術情報センター株式会社 業務支援サービス > サービス > 翻訳/通訳 -
  • 試訳および見積りも無料!  科学技術翻訳および産業技術翻訳
    国際技術情報センター株式会社
    ● 技術文書の和文英訳
    米国技術者や英国技術者がリライト(校正)したり、直接、英文に翻訳して、正確かつ分かりやすい英文にしております。

    ● 技術文書の英文和訳
    マニュアルのように量が多い場合は、複数の翻訳者が必要です。その際、翻訳者により文体が異なりますので、1人の校正者(日本人技術者)が全体を見直しながら文体を統一しています。

    【特長】
    弊社では、電子回路関連、電気通信関連の産業技術翻訳、ソフトウェア関連の技術翻訳、ハードウェア関連の電子技術翻訳、取扱説明書、マニュアルなどの技術翻訳、研究論文関連の科学技術翻訳、PL訴訟資料関連の技術翻訳、農薬や医薬の毒性関連の技術翻訳に力を入れ、また電子回路、電気通信、データ処理方法、化学繊維製造方法、内燃機関製造方法、半導体製造装置、レーザ光応用装置などの米国特許明細書の科学技術翻訳(PCT国内特許明細書用)にも力を入れております。

    農薬の申請業務に経験豊富な専門家を擁していますので、これらの翻訳や業務をお受けできます。
    また、健康食品、つまり栄養補助食品資料の技術翻訳もお受けできます。
    試訳および見積も無料でお受けしております。
  • 技術文書の和文英訳、英文和訳の製品画像です
    技術文書の和文英訳、英文和訳の製品画像です

基本情報技術文書の和文英訳、英文和訳

● 技術文書の和文英訳
米国技術者や英国技術者がリライト(校正)したり、直接、英文に翻訳して、正確かつ分かりやすい英文にしております。

● 技術文書の英文和訳
マニュアルのように量が多い場合は、複数の翻訳者が必要です。その際、翻訳者により文体が異なりますので、1人の校正者(日本人技術者)が全体を見直しながら文体を統一しています。

【特長】
弊社では、電子回路関連、電気通信関連の産業技術翻訳、ソフトウェア関連の技術翻訳、ハードウェア関連の電子技術翻訳、取扱説明書、マニュアルなどの技術翻訳、研究論文関連の科学技術翻訳、PL訴訟資料関連の技術翻訳、農薬や医薬の毒性関連の技術翻訳に力を入れ、また電子回路、電気通信、データ処理方法、化学繊維製造方法、内燃機関製造方法、半導体製造装置、レーザ光応用装置などの米国特許明細書の科学技術翻訳(PCT国内特許明細書用)にも力を入れております。

農薬の申請業務に経験豊富な専門家を擁していますので、これらの翻訳や業務をお受けできます。
また、健康食品、つまり栄養補助食品資料の技術翻訳もお受けできます。
試訳および見積も無料でお受けしております。

価格

-

価格帯

納期

発売日

取扱い中

用途/実績例

◆詳細は資料請求からお問い合わせください◆

よく使用される業種

産業用機械、民生用電気機器、電子部品・半導体、自動車・輸送機器、IT・情報通信、ソフトウェア、医薬品・バイオ、医療・福祉、教育・研究機関、官公庁、サービス業、その他

取扱会社技術文書の和文英訳、英文和訳

● 技術翻訳 特許明細書、論文、仕様書、契約書、および半導体、半導体試験装置、通信、携帯電話、暗号処理、CAD、コネクタ、CIM、測定器、計測、信号解析、宇宙、電磁波防止、PL、信号解析の技術資料やマニュアルなどの英文和訳、和文英訳を主として、韓国語、中国語、フランス語などの翻訳も行なっております。 ● 技術通訳 外国技術者との会合や外国技術者を訓練する際、弊社の米国技術者が英語で分かり易く説明します。

技術文書の和文英訳、英文和訳へのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度[必須]

ご要望[必須]


  • あと文字入力できます。

動機[必須]

添付資料

お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

はじめてイプロスをご利用の方はじめてイプロスをご利用の方

イプロス会員になると、情報掲載の企業に直接お問い合わせすることができます。

イプロス会員の方

メールアドレス
パスワード

※お問い合わせの際、以下の出展者へご連絡先(会社名、部署名、所在地、氏名、TEL、FAX、メールアドレス)が通知されます。

国際技術情報センター株式会社

技術文書の和文英訳、英文和訳 が登録されているカテゴリ

開く

分類カテゴリから探す

  • モノと人がつながる世界へ MicrosoftのIoT
  • 自社にない技術を発掘! 第8回神戸ものづくり中小企業展示商談会

最近チェックした情報

クリップ

気になる製品・カタログ・企業などがあったらクリップに保存しておくと便利です。

  • キーマンインタビュー