技術文書の和文英訳、英文和訳
技術文書の和文英訳、英文和訳 70219001 業務支援サービス > サービス ● 技術文書の和文英訳 米国技術者や英国技術者がリライト(校正)したり、直接、英文に翻訳して、正確かつ分かりやすい英文にしております。 ● 技術文書の英文和訳 マニュアルのように量が多い場合は、複数の翻訳者が必要です。その際、翻訳者により文体が異なりますので、1人の校正者(日本人技術者)が全体を見直しながら文体を統一しています。 【特長】 弊社では、電子回路関連、電気通信関連の産業技術翻訳、ソフトウェア関連の技術翻訳、ハードウェア関連の電子技術翻訳、取扱説明書、マニュアルなどの技術翻訳、研究論文関連の科学技術翻訳、PL訴訟資料関連の技術翻訳、農薬や医薬の毒性関連の技術翻訳に力を入れ、また電子回路、電気通信、データ処理方法、化学繊維製造方法、内燃機関製造方法、半導体製造装置、レーザ光応用装置などの米国特許明細書の科学技術翻訳(PCT国内特許明細書用)にも力を入れております。 農薬の申請業務に経験豊富な専門家を擁していますので、これらの翻訳や業務をお受けできます。 また、健康食品、つまり栄養補助食品資料の技術翻訳もお受けできます。 試訳および見積も無料でお受けしております。
  • 技術文書の和文英訳、英文和訳の製品画像です
    技術文書の和文英訳、英文和訳の製品画像です
  • 試訳および見積りも無料!  科学技術翻訳および産業技術翻訳
    国際技術情報センター株式会社
    ● 技術文書の和文英訳
    米国技術者や英国技術者がリライト(校正)したり、直接、英文に翻訳して、正確かつ分かりやすい英文にしております。

    ● 技術文書の英文和訳
    マニュアルのように量が多い場合は、複数の翻訳者が必要です。その際、翻訳者により文体が異なりますので、1人の校正者(日本人技術者)が全体を見直しながら文体を統一しています。

    【特長】
    弊社では、電子回路関連、電気通信関連の産業技術翻訳、ソフトウェア関連の技術翻訳、ハードウェア関連の電子技術翻訳、取扱説明書、マニュアルなどの技術翻訳、研究論文関連の科学技術翻訳、PL訴訟資料関連の技術翻訳、農薬や医薬の毒性関連の技術翻訳に力を入れ、また電子回路、電気通信、データ処理方法、化学繊維製造方法、内燃機関製造方法、半導体製造装置、レーザ光応用装置などの米国特許明細書の科学技術翻訳(PCT国内特許明細書用)にも力を入れております。

    農薬の申請業務に経験豊富な専門家を擁していますので、これらの翻訳や業務をお受けできます。
    また、健康食品、つまり栄養補助食品資料の技術翻訳もお受けできます。
    試訳および見積も無料でお受けしております。
  • この製品 を

技術文書の和文英訳、英文和訳 基本情報

● 技術文書の和文英訳
米国技術者や英国技術者がリライト(校正)したり、直接、英文に翻訳して、正確かつ分かりやすい英文にしております。

● 技術文書の英文和訳
マニュアルのように量が多い場合は、複数の翻訳者が必要です。その際、翻訳者により文体が異なりますので、1人の校正者(日本人技術者)が全体を見直しながら文体を統一しています。

【特長】
弊社では、電子回路関連、電気通信関連の産業技術翻訳、ソフトウェア関連の技術翻訳、ハードウェア関連の電子技術翻訳、取扱説明書、マニュアルなどの技術翻訳、研究論文関連の科学技術翻訳、PL訴訟資料関連の技術翻訳、農薬や医薬の毒性関連の技術翻訳に力を入れ、また電子回路、電気通信、データ処理方法、化学繊維製造方法、内燃機関製造方法、半導体製造装置、レーザ光応用装置などの米国特許明細書の科学技術翻訳(PCT国内特許明細書用)にも力を入れております。

農薬の申請業務に経験豊富な専門家を擁していますので、これらの翻訳や業務をお受けできます。
また、健康食品、つまり栄養補助食品資料の技術翻訳もお受けできます。
試訳および見積も無料でお受けしております。

価格 -
価格帯 その他
納期
発売日 取扱い中
用途/実績例 ◆詳細は資料請求からお問い合わせください◆
よく使用される業種 産業用機械、民生用電気機器、電子部品・半導体、自動車・輸送機器、IT・情報通信、ソフトウェア、医薬品・バイオ、医療・福祉、教育・研究機関、官公庁、サービス業、その他

技術文書の和文英訳、英文和訳 取扱い会社

国際技術情報センター株式会社詳細

● 技術翻訳 特許明細書、論文、仕様書、契約書、および半導体、半導体試験装置、通信、携帯電話、暗号処理、CAD、コネクタ、CIM、測定器、計測、信号解析、宇宙、電磁波防止、PL、信号解析の技術資料やマニュアルなどの英文和訳、和文英訳を主として、韓国語、中国語、フランス語などの翻訳も行なっております。 ● 技術通訳 外国技術者との会合や外国技術者を訓練する際、弊社の米国技術者が英語で分かり易く説明します。

技術文書の和文英訳、英文和訳へのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度[必須]

ご要望[必須]

動機[必須]

添付資料

お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

  • プロが教える “マイクロスコープ選び”のポイント
  • 食品を美味しく見せるLED照明の技術の秘密を探る

技術文書の和文英訳、英文和訳 と関連するおすすめ情報

みんなが注目している特集

  • printed-board_140x140.jpg
  • Thailand_supplier_140x140.jpg
  • nagano_140_140.jpg
  • water-treatment_140x140.jpg
  • sanitary_140_140.jpg
  • taitra_140×140.jpg
  • アンケートにお答えの方に 東芝機械ロボット・制御機器総合CDカタログをプレゼント
  • 需要が大きく盛り上がる蓄電システムのいま

  • 第4回 神戸市内中小企業加工技術展示商談会
My イプロス
ようこそ
ゲストさん
クリップ

気になる製品・カタログ・企業などがあったらクリップに保存しておくと便利です。

最近チェックした情報
  • キーマンインタビュー
  • オリエンタルモーター記事
  • センシリオン温湿度センサ
  • 日本ナショナルインスツルメンツインタビュー
  • コバヤシ精密工業インタビュー
  • プライム・スター記事