科学技術・ビジネス向けオンライン自動翻訳サービス
・科学技術、ビジネスの専門用語など1,600万以上
・インストール不要のオンラインサービス
・自動バージョンアップ(無料)
・翻訳者によるチェックなど多彩なオプションサービス
商品説明
■従来の翻訳システムとは全く違う発想の自動翻訳
自動翻訳『熟考』は、人間のように「考え」、「前後の文脈を判断する」独自のロジックを採用しています。しかも医薬・化学・バイオ・技術・特許・法務・IT・金融・ビジネスなど具体的な用途に絞り、その特性をふまえて
開発しているので、専門用語を高精度に翻訳できるのです。
【例】
If you have an operation to remove cataracts,
従来の自動翻訳
⇒滝を削除するためにオペレーションを持っている場合
『熟考』
⇒白内障を取り除く手術を受ければ
と翻訳。
【「熟考」のヒミツはカタログをご覧下さい】
取り扱い企業
価格・納期・型番
価格:用途に応じてお見積りいたします
納期:お申込み後、3営業日以内
型番:自動翻訳『熟考』
用途・実績例
医療、バイオ、化学、技術、特許、金融、法務、
IT、その他
よく使用される業界
コンピュータ機器、通信機器、伝送機器、民生用電子機器、産業用電子機器、OA機器、精密機器、分析機器、半導体・液晶、ソフトウェア、機械、自動車、物流・輸送機器、建築・土木・エンジニアリング、食品・薬品製造業、化学・石油、工業材料・素材、鉄鋼・非鉄金属、金属加工・アセンブリ、研究機関(民間・公共)、学校・教育機関、病院・医療機関、官庁・協会・団体、広告・デザイン・販売促進、サービス業、その他



