• 短納期・少ロットにも対応! 『銅/アルミ横巻平角電線』 製品画像

    短納期・少ロットにも対応! 『銅/アルミ横巻平角電線』

    PR導体用素材の品質が安定した多種・少量・短納期の銅/アルミ横巻平角電線。…

    ヤマキンは、銅/アルミの平角線及び横巻電線メーカーです。 主に圧延方式による平角線製造技術を生かした巻線用裸平角線及び、アミン添加紙・ノーメックス紙・PENフィルム、マイカテープ等の絶縁紙巻電線を、信頼性のある大手電線メーカーの素材を使用し製造しております。 使用される用途は、トランス・溶接機・ リアクトル・リフティングマグネット等様々です。 導体製造から最終紙巻製品までを一貫して製造し...

    • キャプチャ.JPG

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ヤマキン 本社

  • 【品質管理・高品質要求対応】ステンレス鋼 / 突合せ溶接式管継手 製品画像

    【品質管理・高品質要求対応】ステンレス鋼 / 突合せ溶接式管継手

    PR[ISO9001認証&JIS表示認定取得]世界標準の厳しい品質…

    当社 MIEテクノでは、材料の受け入れ~製品完成まで、徹底した工程管理のもと、 品質にこだわった『ステンレス鋼/突合せ溶接式管継手』を製造しています。 入念な検査、品質保持のための資格、全てが満たされた場合のみ製品となります。 ≪  製造製品  ≫ 各種エルボ、ティー、レジューサ、キャップ、スタブエンド 等 ≪  取得認証資格(一部抜粋) ≫ ◆ISO関連  ・IS09001...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社MIEテクノ

  • 【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー 製品画像

    【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー

    翻訳対象データを的確に解析!品質とスピード、コストを兼ね備えた翻訳を実…

    【特徴】 ■翻訳の翻訳サービスの品質管理体制に関する国際規格 ISO17100取得 登録範囲(⽇英):⾦融・経済・法務/ ⼯業・科学技術/ 特許・知財          企業広報・観光情報等のビジネス分野 ■翻訳プロセスに「...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • オンラインヘルプの多言語翻訳 製品画像

    オンラインヘルプの多言語翻訳

    オンラインヘルプの多言語翻訳

    WindowsやMacintosh向けの各種ソフトウェアのヘルプファイルを翻訳(ローカライズ)いたします。 ヘルプの形式はHTML Help(chm)でもウェブ閲覧型でも対応いたします。 ソフトウェアのUI文言のローカライズとまとめてご依頼いただくことで、UI文言とヘルプ内の用語の一貫性を連動して管理することも可能です。 翻訳者は全員Tradosなどの翻訳メモリに対応しており、用語・表現の一...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー 製品画像

    【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー

    品質保証(QA)ツールによるチェックを併用!翻訳プロフェッショナルのチ…

    当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 翻訳サービスの品質管理体制に関する国際規格ISO27001に準拠したワークフローで、翻訳のチェック体制は4段階です。そのうち、人間の目視によるチェックの限界をフォローするために、品質保証(QA)ツールによるチェックを併...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 【企業向けサービス】 特許・法務・契約書・ビジネス翻訳 製品画像

    【企業向けサービス】 特許・法務・契約書・ビジネス翻訳

    【企業向けサービス】 特許・法務・契約書・ビジネス翻訳

    した長年の経験を有する専門家で、各種文書の原文の意図を汲み取り、その内容を明確に表現します。 その後、熟練チェッカーによる翻訳チェックを行い、ネイティブ校正者が原稿全体の表現を整え、更に最終的な品質管理の工程を経た上で納品いたします。 納品後も、原稿を更に磨き上げるための再校正の依頼も可能です。 ビジネスのあらゆる場面で、日常的に必要とされる各種報告書、法務関連書類、社内文書等からトップマネ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フォルテ 東京本社

  • 取扱説明書(マニュアル)の多言語翻訳 製品画像

    取扱説明書(マニュアル)の多言語翻訳

    取扱説明書(マニュアル)の多言語翻訳

    テレビやデジカメ、携帯電話のような家電製品から、工作機械などの大型の業務用機器まであらゆる分野の取扱説明書に対応いたします。 アラヤの翻訳者は全員Tradosなどの翻訳メモリに対応しており、用語・表現の一貫性確保による品質の安定化や、既存翻訳の再利用による短納期化・コストダウンを実現できます。 【 特徴 】 ・プロジェクトを担当をする社員がTrados(翻訳メモリソフト)によるデータ処理...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 【企業向けサービス】 医学・薬学翻訳サービス 製品画像

    【企業向けサービス】 医学・薬学翻訳サービス

    【企業向けサービス】 医学・薬学翻訳サービス

    分野に精通した長年の経験を有する専門家で、原文の意図を汲み取り、その内容を明確に表現します。 その後、熟練チェッカーによる翻訳チェックを行い、ネイティブ校正者が原稿全体の表現を整え、更に最終的な品質管理の工程を経た上で納品いたします。 納品後も、原稿を更に磨き上げるための再校正の依頼も可能です。 ■ FORTEのスタッフ FORTEの翻訳者およびネイティブ校正者は、長年の経験者で、その...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フォルテ 東京本社

  • メディカル翻訳サービス 製品画像

    メディカル翻訳サービス

    様々な言語対応で経験豊富!プロジェクトの種類とご希望の品質レベルに基づ…

    た 翻訳支援ツールを活用し、品質レベルを保ちながらプロジェクトを 運営しておちます。 【特長】 ■MT/MTPEでコスト削減 ■翻訳支援ツールTrados/Phrase TMSによる品質管理、納期短縮 ■動画、eラーニングコンテンツの翻訳 ■徹底された品質管理(熟練した翻訳者とレビューア、ツールの活用) ■翻訳者とポストエディターの採用と管理 ※詳しくはPDF資料をご覧い...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ヒューマンサイエンス

  • 翻訳支援ソフトウェア「Trados Studio 2022」 製品画像

    翻訳支援ソフトウェア「Trados Studio 2022」

    世界で27万人以上が利用する、業界標準の翻訳支援ソフトウェアです。

    Trados Studioは、翻訳者や翻訳チームが高品質の翻訳をより短期間で提供するための技術革新をもたらします。 生産性が向上し、リソースの有効性を測定できる機能を備え、翻訳業務の管理をこれまで以上に強化できます。 【特徴】 ・過去の翻訳データを再利用可能 ・表現、用語を簡単に統一 ・機械翻訳と連携し、修正データを蓄積可能(ポストエディット) ・システム的に品質チェック(数値、文の長さ...

    メーカー・取り扱い企業: RWSグループ

  • 監査・審査専門の通訳サービス 製品画像

    監査・審査専門の通訳サービス

    ~監査を切り抜ける通訳を提供~

    【このような場面での通訳】 品質認証・品質管理などを取得するため、主に下記の段階で通訳が必要とされています。  〇規格・基準の把握段階〇   外国人による英語での研修・説明会の通訳   認証活動全般の確認の通訳(作業要領書ベース) ...

    メーカー・取り扱い企業: K'sインターナショナル株式会社

  • 法務文書翻訳 製品画像

    法務文書翻訳

    お客様の要望に寄り添ったディレクション!訳文の統一性とスピード向上を実…

    ています。 会社法や社内規程、内部統制をはじめ、幅広い文書の翻訳に対応しています。 【特長】 ■法務分野に精通した翻訳者・校正者  ・専門知識を備える翻訳・校正のエキスパート ■品質管理・チェック体制  ・翻訳の国際規格(ISO17100) 準拠のワークフロー  ・ネイティブチェック、校正ツールチェックなど徹底した品質管理 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽に...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 組み込みUIの英語化・ネイティブチェック 製品画像

    組み込みUIの英語化・ネイティブチェック

    組み込みUIの英語化・ネイティブチェック

    UI文言の多言語ローカライズの成功の秘訣は、明快で簡潔な英語UIの作成です。 単純に日本語を翻訳するだけでは、わかりずらい文言や狭い表示領域の制限による極端な省略形などとなり、他の言語へのローカライズの障害となります。 製品仕様を把握したネイティブによる分かる・伝わる英語を提供いたします。 【 特徴 】 ・狭い領域内に文字を確実に収めるために、領域溢れや改行処理をマクロなどにより機械的...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • CATALYSTを使用したソフトウェアローカライズ 製品画像

    CATALYSTを使用したソフトウェアローカライズ

    CATALYSTを使用したソフトウェアローカライズ

    Alchemy CATALYST は、強力なプロジェクト管理機能を備えた総合翻訳環境です。 翻訳、ローカライズ、エンジニアリング、品質管理、プロジェクト管理、およびソフトウェア開発に必要なツールが統合されており、これらのツールを活用することで、プロジェクトに要する時間と経費を最大限に削減することが可能です。 過去のバージョンから既...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • デザイン、印刷、通訳 製品画像

    デザイン、印刷、通訳

    デザイン、印刷、通訳

    デザインはA社、翻訳はB社、DTPはC社、印刷はD社・・・、こんなことありませんか? 品質、コスト、納期を考えると関連業務はなるべく集約した方が効率的です。 特に、カタログなどは使用する写真やコピーが制作・翻訳中に変わることは日常茶飯事ですが、 一社でまとめて管理することにより伝言ゲームによるミスや、納期遅れなどを防ぐことが可能です。 また、翻訳と通訳を同じ会社に依頼したい、という要望にも...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • ホームページの翻訳(日⇔英・中・韓) 製品画像

    ホームページの翻訳(日⇔英・中・韓)

    日本語ホームページを英語、中国語(簡体・繁体)に翻訳いたします。

    【納期を厳守】 プロジェクト管理者に翻訳者とチェッカーを加えたチーム体制でプロジェクト管理を行い、納期を厳守します。 【品質管理】 翻訳とチェック(+ネイティブチェック)をセットにした工程で翻訳と仕様に対する品質管理を行い、納品後すぐにご利用いただける、高品質な翻訳を納品します。 【ネイティブチェック】 ネイティ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社コンテックス 代表オフィス

  • 【無料トライアル】翻訳サービス 製品画像

    【無料トライアル】翻訳サービス

    大規模、短納期、高品質、低価格など、お客様のさまざまなニーズへの柔軟な…

    当社の翻訳サービスは、英訳をはじめ40言語以上の多言語の組み合わせを 統計的な品質管理手法に基づく品質保証でサポートしています。 国内外のIT、医療医薬、製造業を中心に翻訳実績20,000件以上。 製造業の分野では、エンドユーザ向けの要求品質の高いマニュアル制作・ 翻...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社川村インターナショナル

  • 【企業向けサービス】 学術・医薬文書の英文校正 製品画像

    【企業向けサービス】 学術・医薬文書の英文校正

    【企業向けサービス】 学術・医薬文書の英文校正

    ネイティブ校正者が原稿全体の表現を整え、スペルや文法上の誤りは勿論、原文の意図を汲み取り、その内容を明確な表現・用語に校正し、目的と用途に合わせて全体の論調やロジックに調整します。その後、最終的な品質管理の工程を経た上で納品致します。納品後も、原稿を更に磨き上げるための再校正をご依頼いただけます。 詳細は、お問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フォルテ 東京本社

  • 医薬メーカー向け『治験資料』ローカライズ 製品画像

    医薬メーカー向け『治験資料』ローカライズ

    治験資料の翻訳を確かな品質と最短納期でご提供します。

    翻訳にあたり、原文資料の状態が大きなポイントになります。 治験資料の翻訳において、原文のソースデータがない(スキャンデータやPDFデータが多い)状況に多々遭遇します。 治験資料という性質上、数量が膨大であり、原文のソースデータが存在しない場合、著しく作業進行の妨げとなります。 弊社では、原文資料の特性を調査の上、必要とあらば原文のソースデータを再現し、翻訳支援ツールとの連携を図り品質向上...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社NA-MU

  • お客様が抱える翻訳の悩み 製品画像

    お客様が抱える翻訳の悩み

    “社内の外国語ができる人の負担が大きくなってしまう”など翻訳の悩みをご…

    専門性の高い技術文書を翻訳するのは簡単な作業ではありません。コストや効率性、用語統一、社内翻訳者の負担を改善したいお客様が増えています。 お客様が抱える翻訳の悩みとしては、「社内用語が多くて毎回翻訳依頼が大変」「各部署で使っている用語・訳語がバラバラ」など翻訳文書や用語に関するものから、以下に挙げたように品質や業務フローに関するものも多くございます。 当社では、お客様が抱えるさまざまな...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 翻訳サービス『中国語翻訳PRO』 製品画像

    翻訳サービス『中国語翻訳PRO』

    一流の翻訳者チームが高品質の翻訳をお届けします!

    クや用語の統一、クライアント別の専門用語辞書構築など、 品質の高位安定にも取り組んでいます。 【特長】 ■業界トップクラスの圧倒的な実績 ■他社とは一線を画す翻訳者のレベル ■安心の品質管理体制 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 日本アイアール株式会社

  • 翻訳・通訳サービス 製品画像

    翻訳・通訳サービス

    徹底した品質管理体制のもと、クオリティの高いサービスをご提供します!

    当社では、豊富な知識と経験をもつスタッフをそろえ、自動車を中心とした 工業・一般ビジネスの翻訳・通訳全般を承っております。 会議資料、技術報告書、リリース、マニュアル、研修資料などの翻訳、 テレビ会議を含む会議・会見イベントなどの同時/逐次/アテンド通訳を行います。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【取扱言語・分野】 ■取扱言語  ・「日本語→英語」「英語→日...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ホンダスタッフィングサービス

  • 翻訳クラウドソリューション『Trados Team』 製品画像

    翻訳クラウドソリューション『Trados Team』

    チームの共同作業を変革!リアルタイムで翻訳プロジェクトへのセキュアなア…

    『Trados Team』は、翻訳プロジェクトの管理と納品を スピードアップさせ、規模を拡大しながら翻訳品質の向上を実現する、翻訳チーム向けのクラウドソリューションです。 「Trados Studio」とシームレスに統合する、総合的な ローカリゼーション・コラボレーションプラットフォーム。 翻訳チームは、場所を問わずセキュアに連携して翻訳プロジェクトを 進めることができます。 ...

    メーカー・取り扱い企業: RWSグループ

  • 製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消 製品画像

    製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消

    4段階の徹底した翻訳プロセスチェック体制!製造メーカーの課題を解消しま…

    インターブックスでは、「ITによる翻訳支援」×「製造業分野の専門翻訳」×「翻訳プロセスのチェック体制」の3つを融合させることで、製造メーカーの翻訳課題を解消します。 ITによる翻訳支援では、言語資産を有効利用し、費用の削減や翻訳品質向上を図ります。80以上の多言語対応が可能。 翻訳プロセスのチェック体制は国際規格ISO17100に準拠したワークフローで行い、ISMS認定基準に基づく情報...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • サービス 「翻訳・ローカライズ」 製品画像

    サービス 「翻訳・ローカライズ」

    高品質、短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

    を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【特徴】 ○安定したレベルの高い翻訳品質管理 ○TradosとDTPソフトの連携 ○対応言語は40カ国以上 詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。...

    メーカー・取り扱い企業: インフォトランス株式会社

  • マニュアル(取扱説明書)の【CMS化と導入支援】サービス 製品画像

    マニュアル(取扱説明書)の【CMS化と導入支援】サービス

    「シリーズ・類似製品が多く、再利用可能な制作」「ペーパーレスなマニュア…

    CMS(Contents Management System)を活用は、品質、コスト圧縮、納期短縮に効果を期待できます。 【CMSを有効に活用するとこんなメリットがあります】 ・マニュアルを構成する部品(記載情報、イラスト)のデータベース管理が可能になり改訂履歴、差異比較が、短時間で正確に行えます。 ・共通部品の利用、改訂情報の一斉展開により、最新情報の反映・統一をもれなく行えます。 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ダイテック 本社・広島事業所

  • 【資料】製造業の様々な場面で必要な多言語翻訳・DTPをご提供 製品画像

    【資料】製造業の様々な場面で必要な多言語翻訳・DTPをご提供

    マニュアルから契約書、カタログ、映像・研修資料まで海外ビジネスの様々な…

    スの特徴についてPDF資料をご一読ください。 ■翻訳支援ツールを駆使し、過去の製品で用いた用語等の言語資産を有効利用 ■国際規格ISO/IEC27001(ISMS)、ISO17100(翻訳品質管理)取得 また、契約書や映像・研修資料、ウェブ等、以下のニーズにお応えする多言語翻訳と、カタログ等のDTPに対応しています。ぜひご相談ください。 ■法務  契約書、規約やコンプライアンス資...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 『翻訳コスト削減サポート』 製品画像

    『翻訳コスト削減サポート』

    翻訳資産という価値を無駄にしていませんか?過去の翻訳結果の再利用でコス…

    準的なプロセスにするお手伝いをいたします。 <主なご支援内容> ■翻訳メモリを活用した翻訳プロセスを構築 →原稿入手~翻訳メモリの整備、解析、翻訳手配 など ■翻訳業務の進捗管理、品質管理 →スケジュール立案、翻訳者ごとの進捗管理、訳語のレビュー など ■翻訳メモリのメンテナンス →作業後のメモリ内容をチェック、間違った表現、古い用語などがあれば改訂 ※詳しくはPD...

    メーカー・取り扱い企業: NECマネジメントパートナー株式会社 開発サポートサービス事業部

  • 翻訳サービス 製品画像

    翻訳サービス

    論文や技術文書からマーケティング資料まで、幅広いコンテンツをサポート!

    当社では、ドキュメント・ウェブ・動画・e-Learning等の翻訳を承っております。 長年に亘る翻訳サービスで培った経験、徹底した品質管理体制、工程管理 システムを駆使し、お客様の様々なニーズにお応えします。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【サービス内容】 ■翻訳 ■SEO対策 ■DTP ■印刷・...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社日本ユニテック

  • 【90言語以上対応可能】翻訳サービス  製品画像

    【90言語以上対応可能】翻訳サービス 

    90言語以上の対応言語!専門分野ごとにネイティブ翻訳者を擁した充実の翻…

    当社では豊富な対応言語と確かな品質管理で、好適な翻訳をご提供します。 専門分野ごとにネイティブ翻訳者を擁した充実の翻訳体制。 国際的な翻訳協会(GALA/LISA)のQA 基準に基づくプルーフ基準で、 高品質な翻訳を実現しま...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社クレステック 本社浜松

  • グローバル印刷 製品画像

    グローバル印刷

    すべての印刷方式(デジタル、オフセット、大判など)に対応することが可能…

    YAMAGATAは数十年にわたり、数多くの企業が世界中で発行する各種資料の印刷・発送のお手伝いをしてきました。その多くは取扱説明書や技術マニュアル、医薬品パッケージなどです。 高品質な印刷物を迅速にご提供するためには、そのすべての工程を厳密な管理下に置く一貫した生産体制が不可欠となります。YAMAGATAでは、この目的に向けて製版、印刷、製本までに対応する一貫生産体制を確立しています。 また、...

    メーカー・取り扱い企業: YAMAGATA株式会社

  • 高品質翻訳!マニュアル内のキャプチャ画像差し替え作業も対応! 製品画像

    高品質翻訳!マニュアル内のキャプチャ画像差し替え作業も対応!

    【マニュアル翻訳】各分野に精通した高品質な翻訳!面倒なマニュアル内のキ…

    アイコスのマニュアル翻訳は「高品質の専門翻訳」かつ「面倒な付帯業務まで対応」。 各分野に精通した実績豊富な翻訳者による専門用語の適切な翻訳と、 ツールやデータの活用・管理・運用によるマニュアル内の用語や表現の統一によって、 ユーザーに読みやすい高品質な翻訳をご提供。 また面倒で手間のかかるマニュアル内のキャプチャ画像の差し替え作業も翻訳とともにお引き受けいたします。 ISO17100...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • 翻訳サービス 製品画像

    翻訳サービス

    高品質な翻訳を低価格でスピーディにご提供します!

    【選ばれる理由】 ■「カスタマー満足第一」でお客様に好適な料金プランをご提案 ■読み手を意識した専門性の高い翻訳 ■安心の品質管理体制 ■スピーディーな対応 ■柔軟、きめ細かい対応 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社福大

  • 技術資料翻訳 製品画像

    技術資料翻訳

    御社のマニュアル、パンフレット、ウェブサイト、販促資料を中国語簡体字・…

    CCJK(中国語簡体字・中国語繁体字・英語・韓国語)を強みとした翻訳会社、高い翻訳品質と工程管理でお客様にご安心いただけます! ...様々な用途のコンテンツの翻訳に対応しております: ・各種マニュアル・カタログ・パンフレット ・IT・情報通信関連 ・契約書・法律文書、企業IR情報、M&A関連 ・金融・経済関連 ・半導体・機械・自動車関連 ・医薬・医療機器関連 ※ 既存の翻訳...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社トランス・ブリッジ

  • 日本電子テクノサービス株式会社 翻訳サービスのご案内 製品画像

    日本電子テクノサービス株式会社 翻訳サービスのご案内

    技術文書の多言語への翻訳をお手伝いします

    日本電子テクノサービス株式会社では、技術文書の多言語への翻訳を お手伝いする翻訳サービスを提供しております。 科学・技術・化学・工業分野の豊富な翻訳経験やTRADOS,Felixなどの 翻訳ツールの導入により、訳文を正確にスピーディーにお届け致します。 特に英語・中国語の翻訳をご要望の際は是非、お問い合わせください。 【特長】 ■ネイティブスピーカーと経験豊かな日本人の翻訳...

    メーカー・取り扱い企業: 日本電子テクノサービス株式会社

  • 【技術翻訳】図面翻訳(英語、その他の言語) 製品画像

    【技術翻訳】図面翻訳(英語、その他の言語)

    電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジ…

    【特長】 ■翻訳からレイアウト編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■専門知識、専門用語に精通したプロ翻訳者(ネィティブ)による高品質な翻訳サービス ・専門分野に特化 ・徹底した品質管理体制 ・各案件ごとの継続的なフォロー ■創業1963年(昭和38年)、大手メーカーをはじめ、ベンチャー企業まで60年以上の実績多数 ■真摯で親身な対応によって高リピート率を維持 ■訪問、対...

    メーカー・取り扱い企業: ジェー・ジョンソン株式会社

  • サイエンス&テクノロジー株式会社 会社案内 製品画像

    サイエンス&テクノロジー株式会社 会社案内

    未来を創る、今必要な情報をあなたに。人と人、人と情報を繋ぐ架け橋になり…

    、成形加工・コンバーティング・分析技術        電子デバイス・車載製品・部品、事業・R&D戦略・知財実務など ■医薬品・医療機器・化粧品 ・対象テーマ:臨床開発、薬事・申請、創薬研究、品質管理・分析、        特許・知財実務、マーケティング、バイオなど ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: サイエンス&テクノロジー株式会社

  • WEB-Transer@Enterprise(AI) 製品画像

    WEB-Transer@Enterprise(AI)

    社内の翻訳を一元的に管理・蓄積・再利用が可能なプラットフォーム

    『WEB-Transer@Enterprise(AI)』は、組織内の翻訳ニーズを ワンストップでサポートする翻訳プラットフォームです。 進化した高精度の機械翻訳エンジンを搭載し、 セキュリティ重視のオンプレミス環境での提供を実現。 また、カスタム学習による導入企業に適した翻訳品質を提供します。 【こんな課題に】 ■無料翻訳サイトでは情報漏洩が心配 ■商品名など固有の単語を正し...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社クロスランゲージ

  • 技術翻訳株式会社 会社案内 製品画像

    技術翻訳株式会社 会社案内

    カテゴリーに合わせて最適な英語(日本語)翻訳をおこないます。

    【特徴】 ○技術系ドキュメントに強い ○翻訳者の選定 ○読み手を意識した翻訳 ○徹底した品質管理 ○短納期にも対応 ○担当が訪問可能 ○ボリューム・ディスカウント ●詳しくはお問い合わせ、もしくはカタログをご覧ください。...

    メーカー・取り扱い企業: 技術翻訳株式会社

  • 【企業向けサービス】 科学技術翻訳サービス 製品画像

    【企業向けサービス】 科学技術翻訳サービス

    【企業向けサービス】 科学技術翻訳サービス

    分野に精通した長年の経験を有する専門家で、原文の意図を汲み取り、その内容を明確に表現します。 その後、熟練チェッカーによる翻訳チェックを行い、ネイティブ校正者が原稿全体の表現を整え、更に最終的な品質管理の工程を経た上で納品いたします。 納品後も、原稿を更に磨き上げるための再校正の依頼も可能です。 ■ FORTEのスタッフ FORTEの翻訳者およびネイティブ校正者は、長年の経験者で、その...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フォルテ 東京本社

  • 組み込みUIの多言語ローカライズ 製品画像

    組み込みUIの多言語ローカライズ

    組み込みUIの多言語ローカライズ

    グローバル展開には10〜40言語くらいのローカライズを短期間で行う必要があります。 各製品分野に精通した翻訳者に対して、製品仕様を丁寧に説明することにより、高品質の多言語化を実現します。 欧州言語では英語よりも文字量が増えることは避けられませんが、単純に省略形を用いるのではなく、最小限の最適なことばを選ぶことで、各言語におけるベストなUI文言を提供いたします。 【 特徴 】 ・狭い領域...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 【技術翻訳】規格翻訳(英語、その他の言語) 製品画像

    【技術翻訳】規格翻訳(英語、その他の言語)

    電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジ…

    【特長】 ■翻訳からレイアウト編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■専門知識、専門用語に精通したプロ翻訳者(ネィティブ)による高品質な翻訳サービス ・専門分野に特化 ・徹底した品質管理体制 ・各案件ごとの継続的なフォロー ■創業1963年(昭和38年)、大手メーカーをはじめ、ベンチャー企業まで60年以上の実績多数 ■真摯で親身な対応によって高リピート率を維持 ■訪問、対...

    メーカー・取り扱い企業: ジェー・ジョンソン株式会社

  • 【中国語】簡体字・繁体字も対応の翻訳サービス! 製品画像

    【中国語】簡体字・繁体字も対応の翻訳サービス!

    現地翻訳により高品質、更に短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・…

    国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達) 欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【特徴】 ○安定したレベルの高い翻訳品質管理 ○TradosとDTPソフトの連携 ○対応言語は40カ国以上 ※詳しくはカタログをダウンロードしてご覧いただくか、お気軽にお問合せください。...

    メーカー・取り扱い企業: インフォトランス株式会社

  • 【韓国語翻訳サービス】 製品画像

    【韓国語翻訳サービス】

    高品質、短納期!多言語版のマニュアルを効率的に翻訳・ローカライズ

    を母国語とするネイティブスピーカーで、厳しい選考過程を通過した言語のプロ達)欧州のインフォトランス株式会社の翻訳コーディネータが一元管理しております。 【特徴】 ○安定したレベルの高い翻訳品質管理 ○TradosとDTPソフトの連携 ○対応言語は40カ国以上 ●詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。...

    メーカー・取り扱い企業: インフォトランス株式会社

  • 【技術翻訳】マニュアル翻訳(英語、その他の言語) 製品画像

    【技術翻訳】マニュアル翻訳(英語、その他の言語)

    電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジ…

    【特長】 ■翻訳からレイアウト編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■専門知識、専門用語に精通したプロ翻訳者(ネィティブ)による高品質な翻訳サービス ・専門分野に特化 ・徹底した品質管理体制 ・各案件ごとの継続的なフォロー ■創業1963年(昭和38年)、大手メーカーをはじめ、ベンチャー企業まで60年以上の実績多数 ■真摯で親身な対応によって高リピート率を維持 ■訪問、対...

    メーカー・取り扱い企業: ジェー・ジョンソン株式会社

  • 【技術翻訳】契約書翻訳(英語、その他の言語) 製品画像

    【技術翻訳】契約書翻訳(英語、その他の言語)

    電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジ…

    【特長】 ■翻訳からレイアウト編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■専門知識、専門用語に精通したプロ翻訳者(ネィティブ)による高品質な翻訳サービス ・専門分野に特化 ・徹底した品質管理体制 ・各案件ごとの継続的なフォロー ■創業1963年(昭和38年)、大手メーカーをはじめ、ベンチャー企業まで60年以上の実績多数 ■真摯で親身な対応によって高リピート率を維持 ■訪問、対...

    メーカー・取り扱い企業: ジェー・ジョンソン株式会社

  • 【技術翻訳】取扱説明書翻訳(英語、その他の言語) 製品画像

    【技術翻訳】取扱説明書翻訳(英語、その他の言語)

    電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジ…

    【特長】 ■翻訳からレイアウト編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■専門知識、専門用語に精通したプロ翻訳者(ネィティブ)による高品質な翻訳サービス ・専門分野に特化 ・徹底した品質管理体制 ・各案件ごとの継続的なフォロー ■創業1963年(昭和38年)、大手メーカーをはじめ、ベンチャー企業まで60年以上の実績多数 ■真摯で親身な対応によって高リピート率を維持 ■訪問、対...

    メーカー・取り扱い企業: ジェー・ジョンソン株式会社

1〜45 件 / 全 47 件
表示件数
45件
  • 0324_ma-dodai_枠調整なし_300_300_2109603.jpg
  • icadtechnicalfair7th_1_pre2.jpg

PR