イニシエイト株式会社 『通訳サービス』ご依頼手順のご案内
- 最終更新日:2019-03-05 11:57:46.0
- 印刷用ページ
ご開示可能な範囲で、出来るだけ以下の詳細をお伝えください。
■通訳する両方の言語(例:日本語⇔英語、英語⇔中国語、などと書いてください)
■通訳場所
■場所の住所(海外の場合も住所を番地までお知らせください。)
■年月日
■必要な通訳の種類(同時、ウィスパリング、逐次、随伴(アテンド)、など)
■アテンドの場合、空港送迎が必要かどうか。 ガイド能力が必要な場合もご相談ください。
■開始時間と終了予定時間
■対象者人数
■御希望の通訳者人数
■御希望の通訳者レベル(弊社の通訳者はプロ通訳者です。)
■内容
■当日使用する資料、PPT
■その他、参考資料
お知らせ頂き次第、対応可否についてすぐに確認させて頂き、
出来るだけ早急に回答させて頂いています。
また、対応可の場合をお知らせする際に、費用のお見積をお知らせいたします。
※詳細は、下記「PDFダウンロード」よりご覧ください。
※下記「基本情報」にも、ご案内内容の続きがございます。
基本情報『通訳サービス』ご依頼手順のご案内
■データは、「toiawase@initiate-world.com」へお送りください。
出来るだけ元データ(加工しやすい状態のもの)をお送りください。 受信可能な容量は大きくしてあります。
■もし添付してお送り頂いたメールの送信に失敗された場合は、
ファイル転送サービスなどを利用してお送り頂ければと存じます。
※必ずzipやlzhで圧縮した上でパスワード設定してください。
※セキュリティ確保のため、パスワードは別メールなど別手段にてお知らせください。
※弊社では独自のファイル転送システムのオペレーションを中止しました。
独自のシステムはセキュリティ確保を突き詰めるほどシステムの維持管理が難しく、またコストが大変かかるためです。
■ 極秘プロジェクトの場合は、最初にそれをお伝えください。それに対応した体制で進めさせて頂きます。
※詳細は、「PDFダウンロード」よりご覧ください。
価格帯 | お問い合わせください |
---|---|
納期 | お問い合わせください |
用途/実績例 | ※詳細は直接お問い合わせ下さい。 |
カタログ『通訳サービス』ご依頼手順のご案内
取扱企業『通訳サービス』ご依頼手順のご案内
-
**翻訳部** 【登録翻訳者/通訳者:約1000名】 ■翻訳、通訳 ■ライティング(日本語も外国語も) ■ネイティブチェック ■パワーポイント、ウェブページなど、各言語コンテンツ作成、校正 ■プログラムメッセージや画面の外国語化(PLCラダー含む) ■企業の海外対応のサポート ■ビジネス会話(英語)指導、その他の言語指導 ■その他、ご要望の形式・形態でお納めしています。 その他、お客様のご事情に合った最適解を作り上げます。 特急対応も可能。 ***アプリケーション製作・開発部*** ・スマホ・タブレットとサーバーを連携した、自働化システム ・スマホ・タブレットとの連携による集客/受注システム ・DX (Digital Transformation) ・IoT (Internet of Things) ・AR (Augmented Reality) ・VR (Virtual Reality) ・開発技術者常駐/受託開発 ・多言語同時開発/ローカライズ ・その他、最新技術に対応 https://www.initiate-world.com/service/app/
『通訳サービス』ご依頼手順のご案内へのお問い合わせ
お問い合わせ内容をご記入ください。