組み込みUIの英語化・ネイティブチェック
UI文言の多言語ローカライズの成功の秘訣は、明快で簡潔な英語UIの作成です。
単純に日本語を翻訳するだけでは、わかりずらい文言や狭い表示領域の制限による極端な省略形などとなり、他の言語へのローカライズの障害となります。
製品仕様を把握したネイティブによる分かる・伝わる英語を提供いたします。
【 特徴 】
・狭い領域内に文字を確実に収めるために、領域溢れや改行処理をマクロなどにより機械的に管理します。
・適切な訳語を選定するには、仕様の理解が欠かせません。社内のライターによるわかりやすい解説を翻訳者向けに作成・提供することで品質を確保しています。
・ローカライズ後に実装された実機の操作によるQA(品質チェック)も可能です。
基本情報組み込みUIの英語化・ネイティブチェック
UI文言の多言語ローカライズの成功の秘訣は、明快で簡潔な英語UIの作成です。
単純に日本語を翻訳するだけでは、わかりずらい文言や狭い表示領域の制限による極端な省略形などとなり、他の言語へのローカライズの障害となります。
製品仕様を把握したネイティブによる分かる・伝わる英語を提供いたします。
【 特徴 】
・狭い領域内に文字を確実に収めるために、領域溢れや改行処理をマクロなどにより機械的に管理します。
・適切な訳語を選定するには、仕様の理解が欠かせません。社内のライターによるわかりやすい解説を翻訳者向けに作成・提供することで品質を確保しています。
・ローカライズ後に実装された実機の操作によるQA(品質チェック)も可能です。
価格情報 | - |
---|---|
納期 | お問い合わせください |
用途/実績例 | デジカメ(コンパクト/一眼)、カムコーダー、テレビ、DVD/BDレコーダー、オーディオ、携帯オーディオ、 携帯電話、カーナビ、プリンター/複合機、医療機器、産業機器など |
カタログ組み込みUIの英語化・ネイティブチェック
取扱企業組み込みUIの英語化・ネイティブチェック
組み込みUIの英語化・ネイティブチェックへのお問い合わせ
お問い合わせ内容をご記入ください。