アラヤ株式会社 仕様書・技術情報の翻訳

仕様書・技術情報の翻訳

グローバルに製品を開発・生産・販売するには、仕様書などの技術資料を正確かつタイムリーに翻訳することが求められています。
最新の技術用語やお客様独自の社内用語も含めて、一貫性ある用語・表現にてユーザー(開発者・設計者)が理解しやすい翻訳を提供いたします。

【 特徴 】
・開発者や設計者向けの内部資料のため、コストは抑えたいニーズに応えるために、翻訳メモリを活用して繰り返し部分のコストを抑えることができます。
・数百ページから数千ページに及ぶ仕様書でも、翻訳メモリサーバー上で複数の翻訳者を同期させることで短期間で翻訳ができます。
・プログラミングに関することなどのIT要素の濃い文書でも、コードを理解できる翻訳者が対応します。

基本情報仕様書・技術情報の翻訳

グローバルに製品を開発・生産・販売するには、仕様書などの技術資料を正確かつタイムリーに翻訳することが求められています。
最新の技術用語やお客様独自の社内用語も含めて、一貫性ある用語・表現にてユーザー(開発者・設計者)が理解しやすい翻訳を提供いたします。

【 特徴 】
・開発者や設計者向けの内部資料のため、コストは抑えたいニーズに応えるために、翻訳メモリを活用して繰り返し部分のコストを抑えることができます。
・数百ページから数千ページに及ぶ仕様書でも、翻訳メモリサーバー上で複数の翻訳者を同期させることで短期間で翻訳ができます。
・プログラミングに関することなどのIT要素の濃い文書でも、コードを理解できる翻訳者が対応します。

価格情報 -
納期 お問い合わせください
用途/実績例 ハードウェアの操作仕様書やGUI仕様書、ソフトウェアの仕様書、修理マニュアル、パーツリスト、特許情報、技術論文、環境・安全規格の技術情報、調査報告書など

主に日本語と英語の間の翻訳の場合が多くなりますが、日本語と中国語の間なども対応しております。

カタログ仕様書・技術情報の翻訳

取扱企業仕様書・技術情報の翻訳

logo.jpg

アラヤ株式会社

■コンテンツの制作・ローカライズ 取扱説明書、カタログ、オンラインヘルプ、ハード・ソフトウェアのUI ■各種コンテンツの翻訳 ビジネス文書、広報物、技術・学術文書、ウェブサイト ■デザイン パンフレット、ウェブサイト、プレゼン資料 ■自動化・効率化のツール開発 DTP用プラグイン、チェックツール、一括処理スクリプト ■制作・翻訳系の人材派遣、通訳派遣 ライター派遣、ディレクター派遣 ■海外進出のサポート 欧州と中国現地でのコンテンツ制作・翻訳・印刷

仕様書・技術情報の翻訳へのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度必須
ご要望必須

  • あと文字入力できます。

目的必須
添付資料
お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

【ご利用上の注意】
お問い合わせフォームを利用した広告宣伝等の行為は利用規約により禁止しております。

はじめてイプロスをご利用の方 はじめてイプロスをご利用の方 すでに会員の方はこちら

イプロス会員(無料)になると、情報掲載の企業に直接お問い合わせすることができます。

※お問い合わせをすると、以下の出展者へ会員情報(会社名、部署名、所在地、氏名、TEL、FAX、メールアドレス)が通知されること、また以下の出展者からの電子メール広告を受信することに同意したこととなります。

アラヤ株式会社