チェックしたものをまとめて:

  • WIPジャパン社 翻訳サービス【ソフトウェア・WEBローカリゼーション】 の製品画像ですカタログあり

    WEBサイトの技術翻訳代行します!

    WIPジャパン社は、コンピュータに関する多種システム (ソフトウエア、WEBなど)の日本語・外国語版作成にあたって 必要となる技術面での処理も含めた翻訳を提供しています。 ■ソフトウエアローカリゼーションとは コンテンツを含めたソフトウエアの日本語・外国語版作成についての説明です。 ■WEBローカリゼーションとは 技術処理を含めたWEBの日本語・外国語版作成についての説明です。...(つづきを見る

  • ◆24時間365日リアルタイムで翻訳家に直接依頼!翻訳仲介サイト「Webで翻訳」の製品画像です

    ◆24時間365日リアルタイムで翻訳家に直接依頼!翻訳仲介サイト「We…

    ■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依頼、納品、お支払いまでをインターネット上にて自動的に処理するため、365日24時間リアルタイムで翻訳サービスをご利用いただけます。 (1) Webで翻...(つづきを見る

  • 技術文書やWebサイトの翻訳、ローカライズサービスの製品画像ですカタログあり

    技術文書やWebサイトの翻訳、ローカライズサービス

    象しております。 【概要】 ●技術翻訳(英語→日本語、日本語→英語) <取扱文書> 取扱説明書、製品仕様書、技術解説書、開発プロセス手順書、ウェブサイト、プレスリリース記事 ●Webサイトのローカライズ ●各種Webサイトのローカライズ ●英文チェック ●英語技術論文のチェック、ネイティブ校正 ※ローカライズとは、原文をそのまま直訳するのではなく、現地(ロー...(つづきを見る

  • WIPジャパン社 海外WEBマーケティング関連調査 の製品画像ですカタログあり

    WIPジャパン社 海外WEBマーケティング関連調査

    海外向けWEBサイト/Eコマース構築を日本人視点で 進めていませんか? WIPジャパン社 海外WEBマーケティング関連調査のご案内です。 WIP社は、インターネットリサーチの海外大手数社の提携・協力を得て、 北中南米・ヨーロッパ・アジア・パシフィック・中東・アフリカにわたる 世界計約 210カ国/地域でのモニター集客を実現、世界2,131万人向け オンラインリサーチ 『Rese...(つづきを見る

  • カタログあり

    翻訳、多言語WEB制作、多言語DTPサービスを提供しています。

    刺、メニューなどのデザイン [外国語DTP] ○日本語版デザインデータの外国語版編集 ○シール、ラベルなどの版下作成 ○各種文字おこし ○マルキャラ以外で編集した外国語データの校正 [Web制作] ○Webサイトの制作 ○Webサイトの翻訳 ○Webシステムの開発 ○Webサーバーの管理 ○各種Webサービスの活用コンサルタント 他 ●詳しくはお問い合わせ、またはカタ...(つづきを見る

  • Webコンテンツの制作・翻訳の製品画像ですカタログあり

    Webコンテンツの制作・翻訳

    グローバルにビジネスを展開する企業にとって、ウェブサイトからの複数言語でのタイムリーな情報発信は欠かせません。 企業の顔とも言えるウェブサイトでは、日本語だけでなく英語や他の言語においても、品位のある表現が求められます。 独自の用語・表現や地域ごとに異なるニーズにきめ細かく対応し、最適なウェブコンテンツを提供いたします。 【 特徴 】 ・多言語展開とその後の管理をスムーズにするために、...(つづきを見る

  • WEB翻訳サービス YAQS(ヤックス)イメージ画像ですカタログあり

    最短10分!最安値1文字3円~!「品質・価格・スピード」3拍子揃った手…

    新サービス「YAQS(ヤックス)」は、WEBサイト上で依頼から納品まで完結するお手軽さながら、業界最高クラスの「低価格・短納期・高品質」を実現しました。 ■詳しくは、カタログダウンロードもしくはお問い合わせ下さい。 ...WIPジャパン社は、世界100ヵ国に拡がるファーストクラスの多言語/情報サービスで企業のグローバリゼーションを支援します。 【YAQS(ヤックス)の特徴】 ■品質 ...(つづきを見る

  • 海外顧客開拓のための英文ウェブサイト制作!

    海外企業との取引には不可欠な英文ウェブサイトの制作をお手伝いします。既存のウェブサイトの英語翻訳から、英語版独自のコンテンツ制作を行います。...日本語版ウェブサイトの英語への翻訳・ローカライズ、また英語版ウェブサイトのオリジナルコンテンツの制作を行います。プロの翻訳者・デザイナーが協力してお客様の海外進出をサポートします。英文ウェブサイト制作後の海外からの問い合わせ対応もお任せ下さい。...(つづきを見る

  • ホームページ制作を企画から写真撮影、制作まで行います。

    ホームページ制作を企画から写真撮影、制作まで行います。

    優れた感性と確かなWeb制作技術で、貴社を的確に表現するホームページ作成、企画制作します。...■原稿作成不要 打ち合わせで御社の企業内容、製品内容をお聞きし、原稿、コピーから、すべてを企画から行います。 ■リーズナブルな価格 個人事業なので、固定費がありません。クォリティーが高い割にはリーズナブルな価格でご提供します。...(つづきを見る

  • カタログあり

    「世界の言葉」と「伝える技」。グローバルビジネスをマルチな発信力で支援…

    ○多言語印刷物制作 →文字を並べるだけでなく、各国語の表記、組版ルールに則った美しい文字組版は、まさにプロの「技」です。 多様なアプリケーションにも柔軟に対応致します。 ○多言語Web制作 →当社ではWebデザイン部門、Webアプリケーション開発部門との連携により、使いやすく「伝わる」サイト構築を実現します。 ○仕上がりチェックサービス →翻訳のブルーフィングに加え、...(つづきを見る

  • ◆応募(入札)式翻訳!翻訳家から直接見積が取れる!(公募で翻訳)の製品画像です

    ◆応募(入札)式翻訳!翻訳家から直接見積が取れる!(公募で翻訳)

    ■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依頼、納品、お支払いまでをインターネット上にて自動的に処理するため、365日24時間リアルタイムで翻訳サービスをご利用いただけます。 Webで翻訳は3つ...(つづきを見る

  • ◆翻訳家を検索して直接指名(選んで翻訳)の製品画像です

    ◆翻訳家を検索して直接指名(選んで翻訳)

    ■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依頼、納品、お支払いまでをインターネット上にて自動的に処理するため、365日24時間リアルタイムで翻訳サービスをご利用いただけます。 Webで翻訳は3つ...(つづきを見る

  • ◆最短90分納品で2,500円の格安スピード翻訳(急いで翻訳)の製品画像です

    ◆最短90分納品で2,500円の格安スピード翻訳(急いで翻訳)

    ■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依頼、納品、お支払いまでをインターネット上にて自動的に処理するため、365日24時間リアルタイムで翻訳サービスをご利用いただけます。 Webで翻訳は3つ...(つづきを見る

  • 海外進出支援サービスカタログあり

    【事例有り】CADデータ翻訳も対応!多言語で製造業の海外進出を支援!

    業向けプロモーションサービス製品として、カタログ出展サービス、技術系企業のための代行営業サービスを行っています。その他、海外ニーズ情報の提供などを行います。 【対応可能文献】 一般文書/ Webサイト翻訳・制作/多言語ローカライズ契約書/学術論文/規格書/プレゼンテーション用資料/国際会議関連資料 など。 詳しくはカタログをダウンロード、もしくはお問い合わせください。...(つづきを見る

  • カタログあり

    ビジネスユースの即戦力に!国内唯一、自社開発の翻訳エンジン

    j・Seoul V8は、日韓・韓日翻訳ソフトです。 韓国語を愛するユーザー、とりわけビジネスユーザーの期待に応え、ワンランク上の翻訳精度と機能を実現。...【機能アップ】 ●蓄積された確かな技術の継続性を誇る、自社翻訳エンジン ●IT、経済、時事など、現代用語を充実させた翻訳用辞書 ●魅せる韓国語フォント10書体!資料・広告・WEBなどのデザインに ◎「カタログをダウンロード...(つづきを見る

  • カタログあり

    ワンランク上の翻訳精度と多彩な機能で中国ビジネスを強力にサポート!

    中国語翻訳ソフト「J北京7」は、ワンランク上の翻訳精度と多彩な機能で中国ビジネスを強力にサポートする中国語翻訳ソフトです。 中国語翻訳ソフトの決定版です。 プロが認める翻訳品質と業務を効率化させる機能が、中国ビジネスをサポート!...【ポイント】 1、多数の採用実績を誇る、優れた翻訳技術   経験によるノウハウと、最先端の言語処理技術により実現。   J北京の高い翻訳精度は、長年にわたる...(つづきを見る

  • RR DONNELLEY カタログカタログあり

    140以上の言語対応で製造業の海外ビジネスをサポート! 24時間体制に…

    言語対応、24時間年中無休のサポート体制、厳しい認定テストをパスしたリンギスト、そして最新のテクノロジーの活用により、満足度の高いサービスをご提供します。 マニュアルやカタログ、契約書や合意書、Webサイトや広告の制作、印刷まで対応できるので、貴社の海外ビジネスに必要なコミュニケーションをトータルでサポートいたします。 【採用実績(抜粋)】 ■企業:DELL/DUPONT/NOKIA/...(つづきを見る

  • カタログあり

    IT専門のマニュアル制作・翻訳を行っています。

    【提供サービス】 ○制作サービス  取扱説明書/サービスマニュアル/業務マニュアル/カタログ  リーフレット/ホワイトペーパー/オンラインヘルプ/Webサイト ○翻訳サービス  英語/中国語/韓国語/スペイン語/ポルトガル語/ドイツ語  フランス語/タイ語/インドネシア語/その他 【対応可能分野】 ○コンピュータ ハードウェア/ソフ...(つづきを見る

  • カタログあり

    国ごとに表現を最適化!技術翻訳のプロ集団がトータルサポート

     ・電気計測器、溶接機、歯科器具、家電製品 など ■技術資料  ・仕様書、設計書、組立手順書 など ■広告宣伝・PRツール  ・製品カタログ、会社案内、CSR報告書、社内報、企業Webサイト など ■社内文書  ・業務マニュアル、契約書、規格文書、倫理要綱、社史 など ※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。...(つづきを見る

  • カタログあり

    コミュニケーションを、その先のアクションへ

    書/パーツリスト/メンテナンスマニュアル   動画マニュアル/マニュアルリスクアセスメント ■クリエイティブ  ・広告・グラフィックデザイン、SPツール・広報・IR   展示会・イベント/Web/映像/3DCG/電子書籍 ■ローカライズ  ・多言語翻訳/ローカリゼーション  (英語,フランス語,ドイツ語,スペイン語,ポルトガル語,中国語 など) ■印刷・加工  ・オンデマンド印...(つづきを見る

  • カタログあり

    メーカーのためのスマートな機械翻訳

    書の海外対応や、オフショア開発の業務効率化に 活用できます。 ■情報漏えいを強力にガード!高セキュリティーなシステム環境 TecYakuは、高度なセキュリティーが確保されたAmazon Web Services (AWS)のデータセンターを利用しています。また、SSLによる暗号化通信はもちろん、IDとパスワードだけでなく、オプションでIPアドレスによるアクセス制限も可能なので、安心し...(つづきを見る

  • 翻訳連携の多言語DTP制作をほぼ全自動化。部分修正もOK!

    当社でのローカライズサービスはプラグインとは違い、Automatic XML が無くても通常の InDesign データとして扱えます。流れとしては取扱説明書をAdobe InDesignで作成、これを英語翻訳した後に多言語の翻訳を行います。詳しくはお問い合わせください。...【主な特長】 ○「XML」を使った多言語取扱説明書の効率化 →今後も「XML」を使った紙媒体、電子媒体の  ワンソー...(つづきを見る

  • 海外進出支援サービスカタログあり

    中小企業の海外進出・海外での営業機会の創出を支援します。

    技術系企業向けプロモーションサービス製品として、カタログ出展サービス、技術系企業のための代行営業サービスを行っています。その他、海外ニーズ情報の提供などを行います。...■カタログ展示 御社カタログでの製品宣伝・関心顧客データの回収 ■代行営業 御社専用コーナーの設置・宣伝パンフレットの代行配布・商談成約に向けたプロモーション・個別トレンドレポート ■海外出展・進出のコーディネ...(つづきを見る

  • 日常で突発的、継続的に発生する少量翻訳をスピーディーかつ低価格にてご提…

    POP、サイン、ガイダンス、YouTube、Twitterといったカジュアルなシーンにおいても、スピーディに対応いたします。 ...【対応例】 ○SEMキーワード ○SEMキャッチコピー ○Twitter ○メール ○WEB ○POP ○多言語コール ●詳しくはお問い合わせ下さい。 ...(つづきを見る

  • カタログあり

    翻訳・通訳のスペシャリスト

    マニュアル、仕様書、技術資料、プレスリリース、Webサイト、会社案内、ビジネスメール、契約書、特許明細書などの技術翻訳を提供します。40か国語以上の言語に対応します。 ソフトウェアのローカリゼーションの実績も豊富です。 また、会議通訳、視察通訳...(つづきを見る

  • ホームページに必要な要素は、デザイン・コンテンツ・SEO・先進性

    通常の印刷物でしたら、デザインとコンテンツ(内容)で評価されますが、ホームページは検索エンジンサイトから、来訪する顧客を呼び込まなければならない点が異なります。検索エンジン上位登録を実現するためにはSEO(Search Engin Optimization)が欠かせません。デザイン・コンテンツ・SEO・先進性がホームページの重要な要素です。...【特徴】 ○優れた感性とデザイン ○コンテンツも...(つづきを見る

  • マニュアル制作 取扱説明書・施工説明書・サービスマニュアル (大阪)の製品画像ですカタログあり

    企画からライティング・イラスト・翻訳・印刷までをトータルコーディネート…

    修正が入る」こんな条件であきらめる前に、ぜひご相談ください。 ●制作物 取扱説明書、施工説明書、サービスマニュアル、商品カタログ ●納品形態 印刷物、CD-ROM、デジタルブック、Webコンテンツ、携帯コンテンツ ●対応業務 テクニカルライティング、テクニカルイラスト、翻訳、DTP、印刷、物流...(つづきを見る

  • マーケティング資料の翻訳の製品画像です

    マーケティングは表現力が必須です!

    手間が最小限に抑えられます。キックオフミーティングでの綿密な打ち合わせによりスケジュールどおりに進めます。 事前にどれだけきっちり設計できるかをご相談させて頂ければ、後はご安心してお任せいただけます。また、定期的にご報告をしておりますので、進捗状況も確認できます。...会社案内、カタログ、プレスリリースなどのマーケティングツールを翻訳から印刷物や WEB 掲載まで行います。 ...(つづきを見る

  • マニュアル 取扱説明書 翻訳の製品画像ですカタログあり

    マニュアル 取扱説明書 翻訳

    造業者に品位・品格をもたらします。 ともするとマニュアルは経費と考えられているようですが、実は製造業者にとって責務なのです。 また商品にはセールスプロモートが必要です。カタログにCM、今日ではWebも重要なSPの要素ですし、それらを通じてCorporate Identityを表現することも不可欠です。 責任として作らなければならないマニュアルの予算の中に出来る限りSP製作コストを吸収する方...(つづきを見る

  • プロの通訳者による低価格、高品質の通訳サービスの製品画像です

    プロの通訳者による低価格、高品質の通訳サービス

    デックスは、134ヶ国、10000名以上の登録スタッフによる柔軟なサービス提供を強みにしております。 通訳者の言語例 英語、イタリア語、スペイン語、中国語、韓国語、ロシア語、等 詳細は弊社のWebサイトをご覧ください。 http://www.crossindex.jp...(つづきを見る

  • 英文翻訳の製品画像です

    英文法律・経済・財務・ビジネス・技術文書、中国語・タイ・ベトナム・モン…

    ・タイ・ベトナム・モンゴル語文書の翻訳を行ないます。 弊社は東京商工会議所会員です。 http://www.acrossthepacific.co.jp/Presentation-ontheWeb/Japanese.wmv ...(つづきを見る

  • 翻訳A.I.が皆様のビジネスにイノベーションを起こします

    株式会社みらい翻訳は、主に翻訳および通訳業務に関する サービス・システム・機器装置・ソフトウェア・ソリュー ションなどの設計を行っております。 自動翻訳ソリューションの実現のために、ニューラル型、 フレーズベース統計型、ルール型の3種の翻訳エンジンをご用意。 それぞれの特性を見極め、各企業様(ニーズ・業界・使用用途) に合わせてカスタマイズします。 また機械翻訳を導入する事で...(つづきを見る

チェックしたものをまとめて:

32件中1〜32件を表示中

表示件数
45件
  • 1

おすすめ関連情報

分類で絞り込む

分類で絞り込む

[-]