株式会社インフォシード 製造業務向け「技術翻訳・マニュアル作成」サービス

「分野」と「文字数」で概算出ます。翻訳&マニュアル作成サービス

過去に主とされてきたローカライズは、1.ソフトウェア制作 2.マニュアル作成 3.他の言語へのローカライズという1→2→3の手順で行われて来ておりました。
現在は、世界同時発売に合わせ、ソフトウエア制作・マニュア作成・ローカライズと三位一体同時進行で行うのが主流となって来ております。弊社では、そのスピードに対応するために翻訳業界では扱いづらいとされてきた機械翻訳(MT)を活用し、更に翻訳メモリ(TM)と融合させることにより、飛躍的にローカライズのスピードを早め、正確で単語も統一されたローカライズを実現。

基本情報製造業務向け「技術翻訳・マニュアル作成」サービス

機械翻訳(MT)と翻訳メモリ(TM)と翻訳者の融合によるローカライズ(翻訳)

ソフトウェア、マニュアル等のローカライズは、ただ翻訳すれば良いと言うものでは無いと弊社では考えております。ローカライズとは翻訳とDTPの融合、翻訳後のFrameMakerや InDesign、等のDTP作業を経て、商品または印刷物としてすぐ印刷出来る状態でお客様へお渡しすることが、ローカライズの全工程です。

価格情報 -
納期 お問い合わせください
用途/実績例 X線発生装置取扱説明書、自動車部品製造機器仕様書、技術系論文
無線機取扱説明書、歯切機取扱説明書、新型車プレゼン資料
産業用運送機械整備マニュアル、カメラのマニュアル、電池仕様書
研磨機説明書、プリンタインク資料、測量機器マニュアル
アクセスポイント機器マニュアル、自動車部品仕様書、反射光学
圧力設定用ネジ、多極磁気インパルスリング、オイルポンプ圧力計
業務用印刷機、真空乾燥機安全装置、半導体洗浄装置取説
超音波探傷機取扱説明書、インバータシステム取扱説明書
タッチパネル仕様書、安全機動作表示モニター説明書、接着剤塗布装置
※ご希望の方には「分野」と「文字数」で概算を出します!

   〜詳細は 「資料請求」からお願い致します〜

取扱企業製造業務向け「技術翻訳・マニュアル作成」サービス

株式会社インフォシード

「Webで翻訳」は翻訳をお願いしたい人(お客様)と、翻訳をする人(翻訳家)をマッチング、年中無休24時間365日プロの翻訳家へ見積依頼から納品受取まで全てインターネット上でおこなえる翻訳サービスです。翻訳家プロフィール全公開、直接交渉可、無料修正対応など、どこよりも安く!早く!高品質な翻訳を目指し500を超える大学、100以上の病院、その他各研究機関、企業様より年1万件超の翻訳依頼実績があります。お申込みしても正式依頼をされなければ一切料金は発生しません。また納品後1週間以内(目安)は担当翻訳家へ質疑応答・修正依頼も出来ますので最後まで安心してご利用いただけます。

製造業務向け「技術翻訳・マニュアル作成」サービスへのお問い合わせ

お問い合わせ内容をご記入ください。

至急度必須
ご要望必須

  • あと文字入力できます。

目的必須
添付資料
お問い合わせ内容

あと文字入力できます。

【ご利用上の注意】
お問い合わせフォームを利用した広告宣伝等の行為は利用規約により禁止しております。

はじめてイプロスをご利用の方 はじめてイプロスをご利用の方 すでに会員の方はこちら

イプロス会員(無料)になると、情報掲載の企業に直接お問い合わせすることができます。

※お問い合わせをすると、以下の出展者へ会員情報(会社名、部署名、所在地、氏名、TEL、FAX、メールアドレス)が通知されること、また以下の出展者からの電子メール広告を受信することに同意したこととなります。

株式会社インフォシード

製造業務向け「技術翻訳・マニュアル作成」サービス が登録されているカテゴリ