• 『展示会向け掲示物・配布物の製作&翻訳』ご依頼手順のご案内 製品画像

    『展示会向け掲示物・配布物の製作&翻訳』ご依頼手順のご案内

    展示会向け掲示物・配布物の製作&翻訳サービスをご依頼頂く際に、ご提供い…

    ■ご開示可能な範囲で出来るだけ以下の詳細をお伝えください。 ・展示会の名称と開催期間 ・ご相談内容(製作内容・翻訳言語等) ・ご支給材料の元データ(無ければ選定から行います) ・企画書(無ければ企画書作成から行います) ■ご開示可能な範囲で出来るだけ詳細をお伝えください。 極秘(未発表商品など)の情報が含まれる場合は、どれが極秘なのかをお伝えください。それに対応した体制で進めさせて...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 『ウェブサイトの翻訳』ご依頼手順のご案内 製品画像

    『ウェブサイトの翻訳』ご依頼手順のご案内

    ウェブサイトを丸ごと翻訳する場合のご依頼手順のご案内です。

    ■ご検討になっている対象のウェブサイトのデータを丸ごとDVDに焼いてお送り頂くか、 ファイル転送サービスなどを利用してお送り頂ければと存じます。 ※必ずzipやlzhで圧縮した上でパスワード設定してください。 ※セキュリティ確保のため、パスワードは別メールなど別手段にてお知らせください。 ※弊社では独自のファイル転送システムのオペレーションを中止しました。 独自のシステムはセキュリティ確...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 『国内&海外向け製作』ご依頼手順のご案内 製品画像

    『国内&海外向け製作』ご依頼手順のご案内

    国内&海外向けの製作サービスをご依頼頂く際に、ご提供いただきたい情報の…

    ご開示可能な範囲で出来るだけ以下の詳細をお伝えください。 ■ご相談内容 ■ご支給材料の元データ(無ければ選定から行います) ■企画書(無ければ企画書作成から行います) ■ご開示可能な範囲で出来るだけ詳細をお伝えください。 極秘プロジェクトの場合は、それもお伝えください。それに対応した体制で進めさせて頂きます。 ■素材の選定も承ります。素材の選定でお困りの場合はご相談ください。...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 『案内板、パンフ、ガイド等観光分野向けの翻訳サービス』 製品画像

    『案内板、パンフ、ガイド等観光分野向けの翻訳サービス』

    機械翻訳は不使用!観光(集客)分野が得意な翻訳者が準備してお待ちしてい…

    イニシエイト株式会社による観光分野の翻訳には、正確な表現と専門用語を使用し、 地元の方々、旅館・ホテル・観光地の方々が伝えたいこと、旅行者が知りたいこと・ 知って得することを、わかりやすく心に刺さるように翻訳します。 翻訳には、常に観光PRおよびその関連の翻訳を行いこの分野が得意な 翻訳者が担当。コピーライティングやキャッチも作成します。 また、機械翻訳(システムによる自動翻訳)...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

1〜4 件 / 全 4 件
表示件数
45件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • icadtechnicalfair7th_1_pre2.jpg