• ソフトウェアを使って業務課題・経営課題を解決しませんか? 製品画像

    ソフトウェアを使って業務課題・経営課題を解決しませんか?

    PR省人化・時間短縮・見える化・IoT/AI・トレサビ・自動化・生産性/品…

    「ソフトウェアを導入する」ということを難しく考えていらっしゃいませんか? 実は、身の回りのものを簡単に使えるようにしてくれる、便利なものなんです。 ソフトウェアを活用して「どの様に省人化・時間短縮できるのか」「効率の良い業務が実現できるのか」解決事例・開発事例でご紹介! 働く環境をソフトウェアで改善してみませんか? 興味のある方必見!是非、課題解決事例や開発事例をダウンロードして下...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社TCC

  • DCブラシレスモータ用コントローラ 製品画像

    DCブラシレスモータ用コントローラ

    PRメカナムホイールを制御するサンプル動画あり!開発時間短縮に貢献します!

    『DCブラシレスモータ用コントローラ』は、AGV(無人搬送車)や 移動型ロボットなどのモータ制御の開発時間短縮に貢献します。 シングルまたはデュアルチャンネルタイプをそれぞれ「SBLシリーズ」「FBLシリーズ」「GBLシリーズ」でラインアップ、高回転対応機種もございます。 CAN通信にも対応するほか、ホールセンサやエンコーダなど多くのロータ位置検出センサに対応しており、サーボモータ制御も可能...

    • 2022-11-15_17h20_24.png
    • 2022-11-15_17h20_28.png
    • 2022-11-15_17h20_32.png
    • 2022-11-15_17h20_37.png
    • 2022-11-15_17h20_41.png

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アキュレイトシステムズ 伊那事業所

  • 24時間受託設計プロジェクト 製品画像

    24時間受託設計プロジェクト

    日米の要件整合から立ち上りフォローまで、好適なロケーションで作業します

    当社では、日本からアメリカまで一気通貫開発を狙いとして、日米両拠点で 企画から現地立ち上げまで支援いたします。 日本とアメリカ、日本とインドとの時差を利用して、CADデータを日米双方で 連続作成し、開発時間の短縮を実現。 日程短縮が可能なうえ、更に日米双方での超過時間勤務の必要が無くなるので コスト削減効果もございます。 【サービス内容】 ■GLOBAL DEVELOPM...

    メーカー・取り扱い企業: GokenNIHON株式会社

  • ◆学術論文作成のサポート 【投稿規定チェックサービス】 製品画像

    ◆学術論文作成のサポート 【投稿規定チェックサービス】

    ◆学術論文作成のサポート 【投稿規定チェックサービス】

    査読が遅れたり、場合によっては原稿の査読を拒まれることがあります。 ■□■メリット■□■ ・投稿予定のジャーナルが定める詳細な規定に沿っているかどうかを   確認するため、ユーザーの時間短縮化を実現 ・一度リジェクトされた原稿を別のジャーナルに投稿する際、   投稿準備作業を簡素化できる ・英文校正サービス、和文英訳サービスと並行して利用が可能 ・コード付きTeXファイルでも...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フォルテ 東京本社

  • AI自動翻訳『AIT1000』 製品画像

    AI自動翻訳『AIT1000』

    高度なエンジン性能と豊富な対訳コーパス学習による高い汎用翻訳精度を実現…

    『AIT1000』は、高精度AI自動翻訳・音声エンジンを搭載し、インターネットを 通してウェブブラウザでご利用頂ける超高精度自動翻訳クラウドサービスです。 AIにより翻訳と校正時間を大幅に短縮することができ、翻訳者の作業時間の 効率化とこれまで外部に頼っていた社内資料の翻訳をスピーディーで 低料金での翻訳を実現いたします。 【特長】 ■翻訳作業の時短 ■翻訳費の削減 ■高精...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社グラッド・ソフトウェア

  • ◆最短90分納品で2,500円の格安スピード翻訳(急いで翻訳) 製品画像

    ◆最短90分納品で2,500円の格安スピード翻訳(急いで翻訳)

    ◆最短90分納品で2,500円の格安スピード翻訳(急いで翻訳)

    「急いで翻訳」は時間が無い、少量の翻訳、至急翻訳が必要という際に、最短納期で最速90分2,500円という定額料金で格安スピーディな翻訳サービス提供を実現いたしております。 【お申し込みから納品までの手順】 お申し込みから納品までの手順は 依頼内容登録⇒自動見積⇒翻訳家応募⇒翻訳家自動決定⇒決済⇒納品といった流れになります。...■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依頼、納品、...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インフォシード

  • ドキュメントSTE化サービス 製品画像

    ドキュメントSTE化サービス

    ドキュメントを診断し、伝わる英文をご提示します

    当社では、欧州航空宇宙防衛工業会(ASD)が開発した技術英語の 国際標準規格である『STE』で英字ドキュメントの読みやすさを診断する サービスを展開しております。 ドキュメントの容易化や指示の明確化を実現する『STE』は、 航空機だけでなく、様々な製品のドキュメントに適合。 英文の問題点を可視化し、改善後の分かりやすいSTE英文を提示します。 明確な指示で、ユーザー対応コスト/...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社中央図研

  • ◆応募(入札)式翻訳!翻訳家から直接見積が取れる!(公募で翻訳) 製品画像

    ◆応募(入札)式翻訳!翻訳家から直接見積が取れる!(公募で翻訳)

    ◆応募(入札)式翻訳!翻訳家から直接見積が取れる!(公募で翻訳)

    「公募で翻訳」は依頼者が希望金額、希望納期を提示し、翻訳家が直接入札、依頼者は翻訳家の実績と入札内容(翻訳料・納期・プロフィール)から翻訳メンバーを決定する入札形式のサービスです。 【お申し込みから納品までの手順】 お申し込みから納品までの手順は 依頼内容登録⇒自動見積⇒翻訳家応募⇒翻訳家自動決定⇒決済⇒納品といった流れになります。...■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インフォシード

  • 【GlobalLink Connect導入事例】KIOXIA様 製品画像

    【GlobalLink Connect導入事例】KIOXIA様

    いつでも自動的にコンテンツの翻訳が可能!翻訳業務プロセスが改善・向上し…

    フラッシュメモリとSSDの開発、製造、販売を行うKIOXIA様へ 『GlobalLink Connect』と機械翻訳APIを新たに導入した 事例をご紹介します。 同社では、翻訳作業がCMSワークフローから独立していたこともあり 多言語でのコンテンツの作成が業務の負担となっている他、 翻訳したコンテンツを再利用できる仕組みが不十分のため 無駄なコストが発生するなどの課題がありました。...

    メーカー・取り扱い企業: トランスパーフェクト・ジャパン合同会社

  • 『FrameMaker⇒InDesign コンバートサービス』 製品画像

    『FrameMaker⇒InDesign コンバートサービス』

    「FrameMaker」データを「InDesign」データに変換された…

    当社では、コンバートツールを使用した、 FrameMakerデータ⇒InDesign データへの変換サービスを行っております。 【InDesignコンバートのメリット】 ◆業界主流ソフトのためユーザーが多く、 データの受け入れ先が広がる ◆当面は環境の変化に左右されない ◆編集機能が充実しており、作業時間の短縮に繋がる ◆自動更新設定(目次・相互参照・索引)などの機能拡張が可能 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社NA-MU

  • ◆翻訳家を検索して直接指名(選んで翻訳) 製品画像

    ◆翻訳家を検索して直接指名(選んで翻訳)

    ◆翻訳家を検索して直接指名(選んで翻訳)

    「選んで翻訳」は依頼者自身で翻訳家を検索し、翻訳家のプロフィール及び実績を確認して、複数人同時に見積依頼が可能なシステムです。 その後、翻訳家から提示されたお見積内容(翻訳料及び納期)プロフィール及び実績から最終的にどの翻訳家を選べて依頼できるサービスです。 【お申し込みから納品までの手順】 お申し込みから納品までの手順は 翻訳者検索⇒PR・実績確認⇒一括見積依頼⇒見積回答⇒依頼⇒...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インフォシード

1〜9 件 / 全 9 件
表示件数
45件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • 修正デザイン2_355337.png
  • 4校_0513_tsubakimoto_300_300_226979.jpg

PR