• 【部品表管理導入事例】京セラ株式会社 様 製品画像

    【部品表管理導入事例】京セラ株式会社 様

    PR工場内に散在していた製造関連情報を一元化!グローバルでのコンカレントエ…

    卓越した技術力を有し、日本を代表する総合メーカーとして知られる京セラ様。 グループ従業員数は8万人を超え、連結売上高は2兆円以上。その事業領域は幅広く、ファインセラミックスをはじめ、半導体部品や電子部品、ケミカル材料、車載カメラやエネルギーシステムなどをグローバルに展開されています。 そんな京セラ様の技術力を支える拠点の1つが鹿児島川内工場です。 同拠点で進められているコンカレントエ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社日立ソリューションズ西日本

  • ローカライズ(翻訳) 製品画像

    ローカライズ(翻訳)

    翻訳連携の多言語DTP制作をほぼ全自動化。部分修正もOK!

    当社でのローカライズサービスはプラグインとは違い、Automatic XML が無くても通常の InDesign データとして扱えます。流れとしては取扱説明書をAdobe InDesignで作成、これを英語翻訳した後に多言語の翻訳を行います。詳しくはお問い合わせください。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイリック

  • Webコンテンツの制作・翻訳 製品画像

    Webコンテンツの制作・翻訳

    Webコンテンツの制作・翻訳

    グローバルにビジネスを展開する企業にとって、ウェブサイトからの複数言語でのタイムリーな情報発信は欠かせません。 企業の顔とも言えるウェブサイトでは、日本語だけでなく英語や他の言語においても、品位のある表現が求められます。 独自の用語・表現や地域ごとに異なるニーズにきめ細かく対応し、最適なウェブコンテンツを提供いたします。 【 特徴 】 ・多言語展開とその後の管理をスムーズにするために、...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 取扱説明書(マニュアル)の制作 製品画像

    取扱説明書(マニュアル)の制作

    取扱説明書(マニュアル)の制作

    】 ・アラヤのライターは和文だけでなく、英文でのライティングも同時に行うことが可能です。 ・印刷用の取説だけでなく、HTMLヘルプや組み込みユーザーガイドなどの企画・制作も得意とします。 ・XMLベースのCMS(Contents Management System)を活用したライティング・パブリッシングにも対応しています。...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • オンラインヘルプの制作 製品画像

    オンラインヘルプの制作

    オンラインヘルプの制作

    】 ・アラヤのライターは和文だけでなく、英文でのライティングも同時に行うことが可能です。 ・印刷物の取扱説明書とコンテンツが連動する場合は、同一のライターがヘルプ制作も担当いたします。 ・XMLベースのCMS(Contents Management System)を活用したライティング・パブリッシングにも対応しています。 ...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 製造メーカーで求められる翻訳とは 製品画像

    製造メーカーで求められる翻訳とは

    各種マニュアルから仕様書・技術文書、製品・アプリ名称、マーケ資料・We…

    ることが多い ・品質の追求より、スピードとリーズナブルなコストを重視される傾向にある ■仕様書・その他技術文書 ・プロの作業者向け ・英語のみの場合が多い ・ソースファイルの形式が多様(XML、JSONなど) ■製品・アプリの機能名称(User Interface:UI) ・エンドユーザー向け ・日本語→英語→多言語での展開、文字数に制限があり要約・縮約が必要 ・単語の翻訳であ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 多言語翻訳・通訳サービス 製品画像

    多言語翻訳・通訳サービス

    世界60ヶ国語の翻訳・通訳サービスを高品質で提供いたします。

    。サービス開始より30年以上培ってきた人材ネットワークとノウハウを駆使し、大型、短納期案件にも対応可能、実績も豊富です。技術分野においては、設計開発段階からのマニュアルライティングやイラスト作成、XMLやDITAにも対応。その他何でもお気軽にご相談ください。 <翻訳取り扱い分野> ■SDS(MSDS)の作成業務および翻訳 ■製造・技術・機械 ■IT・通信・セキュリティ ■医学・獣医...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アルビス

  • ウェブサイトの中国語化 製品画像

    ウェブサイトの中国語化

    ウェブサイトの中国語化

    アラヤが発行する中国人読者38万人の「東京流行通信」への記事掲載や広告と、コンテンツ連動させることも可能です。 また、中国の雑誌、業界紙、ウェブへの記事広告の仲介も致します。...成長著しい中国でビジネスを展開する企業にとって、ウェブサイトでの中国語によるタイムリーな情報発信は欠かせません。 企業の顔とも言えるウェブサイトでは、日本語や英語だけでなく中国語においても、品位のある表現が求められま...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 英日・日英翻訳ソフト『PC-Transer V26』 製品画像

    英日・日英翻訳ソフト『PC-Transer V26』

    三面翻訳エディタ搭載で日英翻訳の効率がアップ!大容量ドキュメントの高速…

    『PC-Transer V26』は、ビジネス&科学技術分野に適したソフトです。 汎用XML/オフィスドキュメントの画期的な翻訳機能を実現。 完成訳を蓄積して再利用する翻訳メモリを搭載。 また、スキャナでPDF化した紙原稿も簡単翻訳できます。 医学分野に適した「MED-Tran...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社クロスランゲージ

  • 翻訳APIサービス『WEB-Transer@SDK』 製品画像

    翻訳APIサービス『WEB-Transer@SDK』

    日本語を含む12言語に翻訳!WEBの翻訳も、テキストの翻訳も自由に組み…

    【機能】 ■テキスト翻訳 ■HTML・XML翻訳 ■ユーザー辞書・翻訳メモリ ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社クロスランゲージ

  • マニュアル(取扱説明書)の【CMS化と導入支援】サービス 製品画像

    マニュアル(取扱説明書)の【CMS化と導入支援】サービス

    「シリーズ・類似製品が多く、再利用可能な制作」「ペーパーレスなマニュア…

    】 私たちは、1990年代よりワンソースマルチユースを掲げた自動組版システムに取組み、CMSの設計言語であるSGMLで、自社システム開発した実績を持つパイオニアカンパニーです。 社員の多くが、XML言語になじみ、原稿作成ツールとしてCMSシステムを使いこなし、高い生産性を誇ります。 これらのメンバーがお客様のドキュメント制作実態を分析し、CMSの開発のサポート、導入支援、運用までお手伝いい...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ダイテック 本社・広島事業所

  • 【納期の迅速化】多言語翻訳特有の悩みを解決 製品画像

    【納期の迅速化】多言語翻訳特有の悩みを解決

    満足度向上をはじめ、問い合わせ件数や誤操作の減少等に広く貢献いたします…

    【インターブックスが選ばれるポイント】 ■大量のドキュメント、多様なファイル形式でも安心 ・製品のバージョンアップ時に、過去の言語資産を有効活用 ・お客さま独自のCMSから書き出されるXMLの翻訳も対応可能 ■複数の翻訳会社に発注不要 ・さまざまなカテゴリ、言語対応可能なリソースが80か国以上ある ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 業務マニュアル作成&支援サービス 【総集編】 製品画像

    業務マニュアル作成&支援サービス 【総集編】

    業務マニュアルってどうやって作るの?支援サービスってなにをしてくれるの…

    、原稿・イラストを作成 05 DTP DTPオペレーターにより、多種多様なアプリケーションを駆使してアウトプット 制作アプリケーション:Word、FrameMaker、InDesign、XMLエディター、WordPress、Illustrator、Photoshopなど 06 校正 お客様からのチェックバック後の修正確認と全体校正を実施 07 納品...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ダイテック 本社・広島事業所

1〜12 件 / 全 12 件
表示件数
30件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • icadtechnicalfair7th_1_pre2.jpg