• パワーポイントの上書き翻訳 製品画像

    パワーポイントの上書き翻訳

    確かな品質で選ばれて34年!パワーポイントの説得力をインターナショナル…

    Microsoft PowerPoint(パワーポイント)は、プレゼンテーションを 行うための素晴らしいツールです。 海外展開を考えておられるビジネスマンの皆さまは、「手元の資料を 英語や中国語、韓国語、その他外国語にそのまま翻訳できたら…」 と思うことはありませんか? 当社は、あなたのパワーポイント資料をお預かりして日本語文字の上に 外国語をそのまま上書きし、見た目もそっくり...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社東海綜合翻訳センター

  • 『学術論文向けの翻訳サービス』 製品画像

    『学術論文向けの翻訳サービス』

    機械翻訳は不使用!論文翻訳専門の翻訳者が適切な専門用語を使用します

    イニシエイト株式会社による学術翻訳(論文翻訳)は、自らも自らの研究に ついての学術論文英文ライティング・提出の経験があり、専ら論文の翻訳 を行う翻訳者が担当します。 正確な表現と専門用語を使用し、研究者が論文日本語原文で表現されて いることを正確に翻訳します。 字面だけをそのまま翻訳するわけではなく、 投稿規定に合わせます。 また、専門用語は学術分野ごとに管理し、適切に使用して...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 『ソフトウェア・ローカライズ(画面、メッセージ、アラート等)』 製品画像

    『ソフトウェア・ローカライズ(画面、メッセージ、アラート等)』

    機械翻訳は不使用!画面、メッセージ、アラート、などの翻訳

    イニシエイト株式会社では、ソフトウェア・アプリケーションなどIT分野が 得意な技術翻訳者が適切な専門用語と表現を使用し翻訳いたします。 翻訳者それぞれに得意な専門分野があり、開発経験のある翻訳者・チェッカーが 担当。生産プログラム/検査プログラムでも実績が多数御座います。 正確に専門用語を使用します。そして、オペレータやエンドユーザに理解 しやすいよう、誤操作の最小化と安全に配慮...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 『契約書向けの翻訳サービス』 製品画像

    『契約書向けの翻訳サービス』

    専門の翻訳者対応・機械翻訳は不使用!最も大切な翻訳は人間が行っています

    イニシエイト株式会社が行う契約書翻訳は、契約書独特の書き方を熟知した 専門の翻訳者が翻訳いたします。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 また、専門用語は分野ごとに管理し、適切に使用しています。お客様に 特有な用語はお客様毎に管理しています。 【特長】 ■契約書専門の翻...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

1〜4 件 / 全 4 件
表示件数
30件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • 0527_iij_300_300_2111588.jpg
  • bnr_2405_300x300m_azx_me_ja.jpg