• 独自技術を採用したガラス加工用レーザー装置 製品画像

    独自技術を採用したガラス加工用レーザー装置

    PR高速かつ正確なガラス微細加工が可能。加工時の応力を抑えて、マイクロクラ…

    『LPKF Vitrion M 5000 Gen2』は、独自に開発した「LIDEプロセス」を採用し、±5μm以下の高精度でガラス微細加工が可能なレーザーシステムです。 加工時の応力を最小限に抑え、チッピングやマイクロクラックの発生を防止。 アドバンストパッケージングで標準使用される150×150mmから 510×515mmまでの大型パネルに対応し、基板のサイズや 形状に合わせて柔軟に対...

    • s1.png
    • 510x515_s.jpg

    メーカー・取り扱い企業: LPKF Laser&Electronics株式会社

  • 【マンガで解説】コンプレッサを増設せずにエア圧力不足を解消! 製品画像

    【マンガで解説】コンプレッサを増設せずにエア圧力不足を解消!

    PR省エネ貢献にも!エア配管の部分改善でエア圧力不足を解消。

    工場などで発生するエアの圧力不足は、生産設備の非常停止といったトラブルを引き起こすだけでなく、 コンプレッサが過剰に運転しまい電気代のムダに繋がるため対策が必要です。 こんなお悩みありませんか? ■ 工場の省エネに向けた取り組みをいくつか行っているが、次の改善策が思いつかない。 ■ 工場内でエア圧力不足が頻繁に起きる。 ■ エア圧力不足でコンプレッサの増設を検討している。 ■ エア配管の入れ替え...

    メーカー・取り扱い企業: アネスト岩田株式会社

  • 高品質翻訳!マニュアル内のキャプチャ画像差し替え作業も対応! 製品画像

    高品質翻訳!マニュアルのキャプチャ画像差し替え作業も対応!

    【マニュアル翻訳】各分野に精通した高品質な翻訳!面倒なマニュアルのキ…

    アイコスのマニュアル翻訳は「高品質の専門翻訳」かつ「面倒な付帯業務まで対応」。 各分野に精通した実績豊富な翻訳者による専門用語の適切な翻訳と、 ツールやデータの活用・管理・運用によるマニュアルの用語や表現の統一によって、 ユーザーに読みやすい高品質な翻訳をご提供。 また面倒で手間のかかるマニュアルのキャプチャ画像の差し替え作業も翻訳とともにお引き受けいたします。 ISO171...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • 防音個室、簡易個室、軽量組み立てカンタン、WEB面談などに活用 製品画像

    防音個室、簡易個室、軽量組み立てカンタン、WEB面談などに活用

    ■工具不要約10分で組立 ■WEB面談による会議室不足の解消 ■楽…

    【Sサイズ】  ※コンパクトな省スペースタイプ   WEB商談・WEB会議、ナレーションの録音ルーム、動画編集ルームなどに  外寸:幅1056×奥行1056×高さ2025mm  寸:幅906×奥行906×高さ1990mm 【Mサイズ】  ※奥行きがあるのでコンパクトでありながらゆったりとした空間をたもてます。   WEB商談・WEB会議、ナレーションの録音ルーム、...

    • SPR01.jpg
    • SPR02.jpg
    • SPR04.jpg
    • SPR05.jpg
    • SPR06.jpg
    • SPR07.jpg

    メーカー・取り扱い企業: 川上産業株式会社 東京/名古屋/大阪/福岡営業所他10か所

  • 軽い・組立簡単・お手頃価格な吸音材付き簡易個室2 音漏れ軽減に 製品画像

    軽い・組立簡単・お手頃価格な吸音材付き簡易個室2 音漏れ軽減に

    ■工具不要で設置簡単 ■災害時のプライベート空間 ■WEB面談によ…

    イズ   吸音材付きで快適なワーキングスペースを設置できます。   またパーツが全て半折出来るので未使用時にコンパクトに保管可能。  外寸:幅1178×奥行1178×高さ1825mm  寸:幅1038×奥行1038×高さ1800mm  重量:約24kg  色 :白, 黒, グレー 【大サイズ】  ※幅1200mmの机もピッタリ入るゆったりとしたサイズ   吸音材付きで...

    • PR04.jpg
    • PR05.jpg
    • PR03.jpg
    • PR06.jpg
    • PR02.jpg
    • PR08.jpg
    • PR07.jpg

    メーカー・取り扱い企業: 川上産業株式会社 東京/名古屋/大阪/福岡営業所他10か所

  • 『多言語翻訳サービス』AI翻訳の校正・修正 多言語対応 製品画像

    『多言語翻訳サービス』AI翻訳の校正・修正 多言語対応

    英語 中国語 韓国語 ヨーロッパ各国 アジア圏 北欧各国語 旧ソ連邦

    すべての作業は、ハイテク技術の容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、容分析・容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳する...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 【WEBサイト多言語化支援ツール】AIシュリーマン 製品画像

    【WEBサイト多言語化支援ツール】AIシュリーマン

    圧倒的な翻訳支援であなたの自社サイトを多言語化する「AIシュリーマン」…

    ・多言語サイトのページ作成、翻訳、更新、運営のコストや手間を大幅削減。  → コスト、スピード、工数を1/30以下に削減させることも出来ます。 ・ページのソースにスクリプトをを一行埋め込んで頂くだけ  → 即導入が可能です。 ・翻訳エンジンはDeepL + Google翻訳を組み合わせた独自の翻訳アルゴリズム  → そのままDeepLやGoogl...

    メーカー・取り扱い企業: WIPジャパン株式会社 東京本社

  • オンラインヘルプの多言語翻訳 製品画像

    オンラインヘルプの多言語翻訳

    オンラインヘルプの多言語翻訳

    (ローカライズ)いたします。 ヘルプの形式はHTML Help(chm)でもウェブ閲覧型でも対応いたします。 ソフトウェアのUI文言のローカライズとまとめてご依頼いただくことで、UI文言とヘルプの用語の一貫性を連動して管理することも可能です。 翻訳者は全員Tradosなどの翻訳メモリに対応しており、用語・表現の一貫性確保による品質の安定化や、既存翻訳の再利用による短納期化・コストダウンを...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 翻訳管理ツール『GlobalLink Connect』 製品画像

    翻訳管理ツール『GlobalLink Connect』

    CMS、ECサイト、データベースの連携が可能!Webサイトの多言語化を…

    し、翻訳依頼を 送ることができる翻訳管理ツールです。 手作業によるファイルのエクスポートやコピー&ペーストが不要になり、 各言語の翻訳者やお客様担当者による翻訳の承認はGlobalLinkのワーク フローを通して統一・管理されるので、効率的な翻訳ワークフローを実現。 また、お客様の要件に合わせてモジュールを組み合わせてお使いいただけます。 ご用命の際は、お気軽にお問い合わせ...

    メーカー・取り扱い企業: トランスパーフェクト・ジャパン合同会社

  • ソフトウェアのUIローカライズ 製品画像

    ソフトウェアのUIローカライズ

    ソフトウェアのUIローカライズ

    岐にわたりますが、開発者・設計者と翻訳会社との間の業務の切り分けの仕方によって、全体の効率に大きく影響します。 ローカライズ対象部分がリソースとし切りだされている場合でも、プログラムのソースコードに混在している場合でも、ソフトウェアローカライズのスペシャリストによるプロジェクト管理によって、最適なソリューションを提案いたします。 【 特徴 】 ・ソフトウェアローカライズでの成否はデー...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • マニュアル翻訳、取扱説明書翻訳、取説翻訳、仕様書翻訳、技術書翻訳 製品画像

    マニュアル翻訳、取扱説明書翻訳、取説翻訳、仕様書翻訳、技術書翻訳

    マニュアル翻訳

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 製造業のポルトガル語翻訳(ポルトガル、ブラジル) 製品画像

    製造業のポルトガル語翻訳(ポルトガル、ブラジル)

    ポルトガル語翻訳(ポルトガル、ブラジル)

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』世界120以上の言語に即対応 製品画像

    『多言語翻訳サービス』世界120以上の言語に即対応

    過去に機械翻訳で客先に提出したところ、問題が発生してしまった方への朗報…

    すべての作業は、ハイテク技術の容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、容分析・容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳する...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』医療、IT、法律等の専門翻訳可能 製品画像

    『多言語翻訳サービス』医療、IT、法律等の専門翻訳可能

    まずは無料翻訳トライアルで当社のネイティブ翻訳クオリティをご確認くださ…

    すべての作業は、ハイテク技術の容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、容分析・容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳する...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』パンフレット、ホームページ翻訳も対応! 製品画像

    『多言語翻訳サービス』パンフレット、ホームページ翻訳も対応!

    AI翻訳の校正、修正承ります。AIでは難しい特殊なニュアンスなどもネイ…

    すべての作業は、ハイテク技術の容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、容分析・容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳する...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』無料翻訳キャンペーン実施中! 製品画像

    『多言語翻訳サービス』無料翻訳キャンペーン実施中!

    多言語ネイティブ多数在籍。日常翻訳から、専門分野まで幅広く対応。医療、…

    すべての作業は、ハイテク技術の容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、容分析・容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳する...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • ドキュメントハウスの技術翻訳サービス 製品画像

    ドキュメントハウスの技術翻訳サービス

    各技術分野に精通した翻訳者・ネイティブチェッカーが対応します。

    フトウェアのUIやメッセージのローカライズを実現致します。オペレーションチェック等の実効性検証も合わせて行うことが可能です。UIの多言語翻訳からマニュアルへの翻訳展開により、製品のUI名とマニュアルのUI名との整合性が確保されます。 各言語ネイティブチェック 多言語の翻訳では、その分野に精通したネイティブによるチェックを実施します。 各言語OS環境にも対応 各言語OS環境下にお...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ドキュメントハウス

  • 日本中国の会計、税務、監査 製品画像

    日本中国の会計、税務、監査

    日本人による帳簿記入

    东京税理士会会员 南甲俱乐部会员 经产省认证经营革新等支援机构 千叶县中小企业诊断助言等专家 ◇ 独立开业8年,日本实务经验13年,来日20年。 ◇ 包括日本,台湾上市公司在客户接近100家。 ◇ 专做大企业税务的日本人税理士合作者在职。 ◇ 有数十年业务经验的日本人主查负责人在职。 ◇ 小企业低收费,服务最全面,随时回复询问。 ◇ 结合经营状况规范做帐...

    メーカー・取り扱い企業: 袁暁娟税理士事務所

  • グローバル印刷 製品画像

    グローバル印刷

    すべての印刷方式(デジタル、オフセット、大判など)に対応することが可能…

    【特長】 ・日本及び海外現地印刷により納入期日までにお届けする安心保障と輸送コストの削減を実現 ・全工程を通して工程品質保証体制を確立し、高水準、高品質な印刷物をご提供 ・小ロット多品種の印刷物を迅速に対応し、お客様での在庫過多の負担軽減 ...

    メーカー・取り扱い企業: YAMAGATA株式会社

  • 翻訳自動見積もり・発注サービス『Stream』 製品画像

    翻訳自動見積もり・発注サービス『Stream』

    瞬時に翻訳見積もり!直接タイプ入力や、テキストのコピー&ペーストも可能…

    【サービスの選択】 ■緊急翻訳 ・200ワードまでの緊急対応サービス ・4時間以の納品(欧州営業時間) ・ミニマム料金の設定はない ・翻訳と校正を同じ翻訳者が行う ■標準翻訳 ・通常納期の作業量は、初日が1,000ワードまで、  2日目以降は1日2,000ワード(営...

    メーカー・取り扱い企業: イディオマ株式会社

  • レフェリーコメント 英文校正サービス 製品画像

    レフェリーコメント 英文校正サービス

    英語論文の構成やロジック、テーマとの関連性が読者にとってよりわかりやす…

    レフェリーコメント(レフリーコメント)は明瞭かつ正確である必要があり、コメントでの一貫性に欠けてしまうことで、執筆者が誤った解釈をしないように気をつけなければなりません。また、レフェリー側のコミュニケーションに問題があれば、評定の信憑性は台無しになってしまいます。例えば、執筆...

    メーカー・取り扱い企業: カクタス・コミュニケーションズ株式会社

  • 講師派遣 製品画像

    講師派遣

    各国語の経験豊かな講師を派遣!お客様のニーズに応じたカリキュラムを作成…

    企業、団体などを対象にした各国語の経験豊かな講師を派遣いたします。 ネイティブ・日本人講師いずれにも対応。 初歩レベルのグループレッスンから、海外派遣のための短期集中企業 トレーニングまで、お客様のニーズに応じたカリキュラムを作成いたします。 【特長】 ■各国語の経験豊かな講師を派遣 ■ネイティブ・日本人講師いずれにも対応 ■お客様のニーズに応じたカリ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社東海綜合翻訳センター

  • 【資料】翻訳業務例 製品画像

    【資料】翻訳業務例

    ランゲージサービスを通じてお客様の抱える悩みや課題の解決をサポートしま…

    当資料では、翻訳した業務例について掲載しています。 各種ジャンルの多くのドキュメントに対応することが可能。 どのようなご要望にも対応するべく日々進化しております。 また、お客様のリアルな声もご紹介。 翻訳や通訳のクオリティはもちろん、スピード、料金、提...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • WEB面談・面接、組立簡単、音漏れ軽減ブース 製品画像

    WEB面談・面接、組立簡単、音漏れ軽減ブース

    ■オンライン面接や面談に最適 ■工具不要約10分で組立 ■アルコー…

    【Sサイズ】  ※コンパクトな省スペースタイプ   WEB商談・WEB会議、ナレーションの録音ルーム、動画編集ルームなどに  外寸:幅1056×奥行1056×高さ2025mm  寸:幅906×奥行906×高さ1990mm 【Mサイズ】  ※奥行きがあるのでコンパクトでありながらゆったりとした空間をたもてます。   WEB商談・WEB会議、ナレーションの録音ルーム、...

    • SPR01.jpg
    • SPR02.jpg
    • SPR04.jpg
    • SPR05.jpg
    • SPR06.jpg
    • SPR07.jpg

    メーカー・取り扱い企業: 川上産業株式会社 東京/名古屋/大阪/福岡営業所他10か所

  • 組立簡単 吸音材付き静音テレカンブース 音漏れ軽減・WEB面談 製品画像

    組立簡単 吸音材付き静音テレカンブース 音漏れ軽減・WEB面談

    ■工具不要約10分で組立 ■WEB面談による会議室不足の解消 ■ア…

    【Sサイズ】  ※コンパクトな省スペースタイプ   WEB商談・WEB会議、ナレーションの録音ルーム、動画編集ルームなどに  外寸:幅1056×奥行1056×高さ2025mm  寸:幅906×奥行906×高さ1990mm 【Mサイズ】  ※奥行きがあるのでコンパクトでありながらゆったりとした空間をたもてます。   WEB商談・WEB会議、ナレーションの録音ルーム、...

    • SPR01.jpg
    • SPR02.jpg
    • SPR04.jpg
    • SPR05.jpg
    • SPR06.jpg
    • SPR07.jpg

    メーカー・取り扱い企業: 川上産業株式会社 東京/名古屋/大阪/福岡営業所他10か所

  • 技術翻訳(技術者による翻訳)専門家翻訳(専門家による翻訳) 製品画像

    技術翻訳(技術者による翻訳)専門家翻訳(専門家による翻訳)

    技術翻訳、技術者による翻訳、専門家翻訳、専門家による翻訳、エンジニアに…

    すべての作業は、ハイテク技術の容を把握し、的確な表現力を有する日本人スタッフと外国人スタッフにより行います。 語学力に頼った直訳型の表現サービスではなく、容分析・容把握を行い、意訳型翻訳を行うため、 技術用語を正確に翻訳する...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 製造業の中国語翻訳(簡体、繁体) 製品画像

    製造業の中国語翻訳(簡体、繁体)

    中国語翻訳(簡体、繁体)

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 製造業のスペイン語翻訳 製品画像

    製造業のスペイン語翻訳

    スペイン語翻訳

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 製造業の韓国語翻訳 製品画像

    製造業の韓国語翻訳

    韓国語翻訳

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 製造業のドイツ語翻訳 製品画像

    製造業のドイツ語翻訳

    ドイツ語翻訳

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 製造業のフランス語翻訳 製品画像

    製造業のフランス語翻訳

    フランス語翻訳

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • ホームページ翻訳。英語、中国語、韓国語、仏語、独語、葡語、西語 製品画像

    ホームページ翻訳。英語、中国語、韓国語、仏語、独語、葡語、西語

    現在の日本語のホームページに、貴社製品を展開したい市場の言語のページを…

    1.仕事が早い  ◆1時間以に見積書を提出。  ◆24時間以に翻訳完成。 2.高い技術力  ◆翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。  ◆チェックはすべてターゲット言語を母...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

1〜30 件 / 全 31 件
表示件数
30件
  • IPROS12974597166697767058 (1).jpg
  • bnr_2403_300x300m_ur-dg2_dz_ja_33566.png

PR