• インスタントにDX!3分で点検リモート化 ※改善事例プレゼント! 製品画像

    インスタントにDX!3分で点検リモート化 ※改善事例プレゼント!

    PR現場も改善も止めない後付カンタンな「インスタントDX」の最適解

    点検業務のリモート化を検討したくても、費用と手間がネックで、改善が進まなかったご経験はありませんか? リリースから約3年半で、約4,600台 約600施設 約400部門※1、 日本国内で導入されたリモート点検ツール。 バッテリー駆動、かつLTEモバイルネットワーク内蔵のため、電源・ネットワーク工事不要で即日起ち上げ可能。 WEBブラウザソフト(LiLz Gauge)までを一...

    • アセット 55.png

    メーカー・取り扱い企業: 【公式】LiLz(リルズ)株式会社

  • 【無料進呈】SCCR(短絡電流定格)の基礎解説・製品選定資料 製品画像

    【無料進呈】SCCR(短絡電流定格)の基礎解説・製品選定資料

    PRSCCR(短絡電流定格)の基本から、安全規格への対応の必要性、当社製品…

    当社は、制御盤用のエンクロージャー、分電・配電システムや温度管理システムなどの 国際規格対応製品をグローバルで提供しています。 ただいま、SCCRやUL規格などの解説、当社製品の選定ガイドを含めた 「制御盤製造の安全性と製品選定に関するまとめ資料」を配布しております。 制御盤の設計・製造において、SCCRに関連する一般情報からUL規格などを解説。 また、制御盤製造をより安全、効率的に行う解決策...

    メーカー・取り扱い企業: リタール株式会社

  • 200以上の国と地域に対応!GHS対応SDS・ラベル作成サービス 製品画像

    200以上の国と地域に対応!GHS対応SDS・ラベル作成サービス

    最短翌日納品可能、ほぼすべての主要国と言語のSDSは作成可能

    当社では、多くの日本企業様より、各国の現地法規に準拠し、現地公用語での SDS(安全データシート)及び安全ラベル作成を承っております。 ビジネスリスクを回避すべく、豊富な経験と作成実績で 貴社の有効的な製品運用をサポートいたします。 【サービスの概要】 ・各国法規に準拠した現地公用語によるSDS及び安全ラベル作成(word形式で納品) ・対応可能国:アジアを中心に200以上の国...

    メーカー・取り扱い企業: ハニカム・テクノリサーチ株式会社 東京本社

  • 『規程類など総務人事関係向けの翻訳サービス』 製品画像

    『規程類など総務人事関係向けの翻訳サービス』

    機械翻訳は不使用!作業工程で最も大切な翻訳は人間が行っています

    イニシエイト株式会社が行う総務人事関係の翻訳は、規程類など総務人事 関係書類を得意とする翻訳者が準備してお待ちしています。 機械翻訳(システムによる自動翻訳)は一切使用していません。翻訳の前工程と 後工程を積極的にIT化しスピードアップと価格低減を行っています。 適切な表現、専門用語を使用し、あなたのビジネスの成功を実現致します。 【対応分野】 ■規程 ・人事に関する各種...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 『ソフトウェア・ローカライズ(画面、メッセージ、アラート等)』 製品画像

    『ソフトウェア・ローカライズ(画面、メッセージ、アラート等)』

    機械翻訳は不使用!画面、メッセージ、アラート、などの翻訳

    イニシエイト株式会社では、ソフトウェア・アプリケーションなどIT分野が 得意な技術翻訳者が適切な専門用語と表現を使用し翻訳いたします。 翻訳者それぞれに得意な専門分野があり、開発経験のある翻訳者・チェッカーが 担当。生産プログラム/検査プログラムでも実績が多数御座います。 正確に専門用語を使用します。そして、オペレータやエンドユーザに理解 しやすいよう、誤操作の最小化と安全に配慮...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 医薬メーカー向け『治験資料』ローカライズ 製品画像

    医薬メーカー向け『治験資料』ローカライズ

    治験資料の翻訳を確かな品質と最短納期でご提供します。

    翻訳にあたり、原文資料の状態が大きなポイントになります。 治験資料の翻訳において、原文のソースデータがない(スキャンデータやPDFデータが多い)状況に多々遭遇します。 治験資料という性質上、数量が膨大であり、原文のソースデータが存在しない場合、著しく作業進行の妨げとなります。 弊社では、原文資料の特性を調査の上、必要とあらば原文のソースデータを再現し、翻訳支援ツールとの連携を図り品質向上...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社NA-MU

  • 8ヶ国語対応可!マニュアル(取扱説明書)制作・翻訳サービス 製品画像

    8ヶ国語対応可!マニュアル(取扱説明書)制作・翻訳サービス

    産業機器やITシステムなどのエンジニア向けのものから、一般家電などのエ…

    マニュアル制作では企画からデザイン、ライティング、DTP、翻訳、オンラインマニュアル制作、印刷、納品までの全制作プロセスのコーディネーションを貴社に代わり弊社スタッフが対応致します。CADデータや写真からのテクニカルイラスト作成にも対応いたします。 さらに、製品を出荷する国の各種安全規格に準拠したマニュアルのPL法対策(ANSI規格適合)や、CEマーキング対応、SEMI規格適合など、法務専門...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ドキュメントハウス

  • 株式会社アイコス 事業紹介 製品画像

    株式会社アイコス 事業紹介

    国際コミュニケーションにおける語学、人材サービス分野のプロフェッショナ…

    当社は、金融、IT、情報通信、法律、産業翻訳など様々な分野においての 多様な翻訳ニーズ(各種ドキュメント、各種言語、納期、分量)に 対応しております。 また、翻訳だけでなく、ローカリゼーション、テクニカルライティング、 印刷製本、Webデザイン/コーディング、マルチメディアオーサリングなどの 制作から物流にいたるまで、ワンストップサービスをご提供。 通訳サービスでは、各分野での...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • 【資料】製造業の様々な場面で必要な多言語翻訳・DTPをご提供 製品画像

    【資料】製造業の様々な場面で必要な多言語翻訳・DTPをご提供

    マニュアルから契約書、カタログ、映像・研修資料まで海外ビジネスの様々な…

    翻訳会社インターブックスは、製造メーカーに求められるマニュアルや仕様書など、技術文書の多言語翻訳を提供しています。実績やサービスの特徴についてPDF資料をご一読ください。 ■翻訳支援ツールを駆使し、過去の製品で用いた用語等の言語資産を有効利用 ■国際規格ISO/IEC27001(ISMS)、ISO17100(翻訳品質管理)取得 また、契約書や映像・研修資料、ウェブ等、以下のニーズにお...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 【技術翻訳】規格翻訳(英語、その他の言語) 製品画像

    【技術翻訳】規格翻訳(英語、その他の言語)

    電気・電子・機械分野の技術翻訳に特化!60年以上の実績を持つジェー・ジ…

    海外の現地語の規格文書を日本語に翻訳します。例えば、新たな輸出先の安全規格によっては、設計仕様の変更を余儀なくされる場合があり、輸出先の最新の安全規格などを把握することが必要です。現地語の規格文書を当社にて日本語に翻訳するサービスです。 【特長】 ■翻訳からレイアウト編集、データ制作・納品までワンストップで対応 ■専門知識、専門用語に精通したプロ翻訳者(ネィティブ)による高品質な翻訳サー...

    メーカー・取り扱い企業: ジェー・ジョンソン株式会社

1〜8 件 / 全 8 件
表示件数
30件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • 4校_0513_tsubakimoto_300_300_226979.jpg
  • 製造セミナーロゴ案.png

PR