• 特殊仕様対応LED直管ランプ『IFLシリーズ』 製品画像

    特殊仕様対応LED直管ランプ『IFLシリーズ』

    PR防滴(防水)仕様可能なLED直管ランプ!特殊サイズはお問い合わせくださ…

    『IFLシリーズ』は、力率改善、位相調光が可能な特殊仕様対応 LED直管ランプです。 口金はG13, R17dで、片側給電、非常灯に対応可能。 10, 15, 20, 32, 40, 110型をご用意しています。 防虫チューブ(紫外線カット)となっており、防滴(防水)仕様が可能です。 DC仕様、外部電源、回転口金など、特殊対応は別途、お問い合わせください。 【特長】 ■片...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社カネヒロデンシ

  • 近赤外線ヒーター(ヒートビームシリーズ) 製品画像

    近赤外線ヒーター(ヒートビームシリーズ)

    PRハロゲンランプヒーターより放射される光(近赤外線)を照射し、高温・急速…

    近赤外線ヒーター ヒートビームシリーズは、特殊高効率ハロゲンランプから照射される近赤外線を利用し、ライン状やスポット状または、面状の熱源が得られるヒーターユニットです。 反射鏡は特殊金メッキを施し、熱効率が高くコンパクトな設計。 熱源にはハロゲンランプを使用する事により、最大1200℃までの加熱と2mm~3mm程度の集光が可能です。 ハロゲンランプから照射される輻射熱を利用しているので、非接...

    • IMG_6182.jpg
    • IMG_6140.jpg
    • IMG_6186.jpg
    • IMG_6607.jpg
    • DSC_1088.jpg

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ハイベック

  • オンラインヘルプの多言語翻訳 製品画像

    オンラインヘルプの多言語翻訳

    オンラインヘルプの多言語翻訳

    ンショットや表示検証もできます。 ・翻訳者の選定は採用時のトライアル及び、案件ごとのフィードバック・評価によりランク付けをして、管理をします。 ・アラビア語、ペルシャ語、タイ語、ベトナム語などの特殊な処理が必要な言語も、Trados(翻訳メモリソフト)による対応が可能です。...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 取扱説明書(マニュアル)の多言語翻訳 製品画像

    取扱説明書(マニュアル)の多言語翻訳

    取扱説明書(マニュアル)の多言語翻訳

    工程を多言語並列にて管理します。 ・翻訳者の選定は採用時のトライアル及び、案件ごとのフィードバック・評価によりランク付けをして、管理をします。 ・アラビア語、ペルシャ語、タイ語、ベトナム語などの特殊な処理が必要な言語も、Trados(翻訳メモリソフト)による対応が可能です。 ・製品の仕様変更などによる翻訳元(原文の和文・英文)の変更にも短期間で対応が可能です。...

    メーカー・取り扱い企業: アラヤ株式会社

  • 集客フックのPUR製本カタログ・パンフレット制作 製品画像

    集客フックのPUR製本カタログ・パンフレット制作

    欲しい時が見たい時!『静』のカタログ・『動』のパンフレット

    、印刷から製本、最後は配送まで60年の総合印刷会社としての実績を持ち、東海圏では唯一といわれる大型PUR製本機を設備しております。 (※PUR製本とは従来の背固め用の接着剤をPUR接着剤と呼ばれる特殊な接着剤です。製本後は広開性、耐寒耐熱性、強接着力、リサイクル性に優れる接着剤です。)...

    メーカー・取り扱い企業: 東海電子印刷株式会社

  • 和訳・日本語版マニュアル作成 製品画像

    和訳・日本語版マニュアル作成

    国内市場への導入をサポート!外国語のマニュアルを和訳し分かりやすい日本…

    取扱説明書等のマニュアル、技術文書などは、技術的な説明に特化した文章表現となっており、翻訳する場合、一般的な翻訳とは異なる「技術翻訳」という翻訳技術に則って翻訳します。 また、外国語と比べて特殊な文法と言われる日本語は、単純に和訳するだけでは不十分で、図表やイラストと連携した文章にしたり、読み手のボキャブラリーに配慮した語句・言い回しにするなど、誌面全体で最適化する必要があります。 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社コネット 事業拠点:広島本社(広島県安芸郡)、関西営業所(兵庫県神戸市)、堺営業所(大阪府堺市)

  • 多言語での翻訳業務 製品画像

    多言語での翻訳業務

    「モノ」「コト」を伝えることは難しい。国や言葉を超えて本質を伝えるホー…

    サイトを活用したテストマーケティングにより、ターゲットと するべき言語や国の調査と現状分析から、一緒に好適なホームページ作りの お手伝いをさせて頂く『多言語での翻訳業務』を行っています。 特殊な言語は、その国の翻訳会社と連携をとって対応。 ホームページ制作後の集客や周知に関してもお任せください。 【特長】 ■安心の人力翻訳 ■多言語サイトへの集客 ■サーチエンジンフレンドリ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ノーパット

  • 翻訳サービス 製品画像

    翻訳サービス

    多岐にわたる分野への対応実績と、大量翻訳を得意とする業務体制が整ってお…

    【対応分野】 ■工業分野 ■官公庁・特殊法人・シンクタンク分野 ■知財・法務分野 ■エネルギー・環境・インフラ分野 ■IT・通信分野 ■金融・コンサルティング分野 ■メディカル・化学・科学・食品分野 ※詳しくは、お気軽にお...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ホンヤク社

  • ネイティブ添削・リライト 製品画像

    ネイティブ添削・リライト

    他社で作成された外国語文書でも可能!経験豊富な翻訳者が正確で迅速な翻訳…

    された文章だけど、もっと自然な表現に直したい」 当社は、他社で作成された外国語文書であっても各言語のネイティブ スピーカーが丁寧に添削、リライトいたします。 独自の文章構成、専門用語、特殊な言い回しなど、特別な技術が 要求される専門分野に対しても、経験豊富な翻訳者が正確で迅速な 翻訳をご提供いたします。 【対応言語(一部)】 ■英語,中国語,韓国語 ■スペイン語,ポルト...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社東海綜合翻訳センター

  • TRADOSによる正確さと統一性をお約束 翻訳・ローカライズ 製品画像

    TRADOSによる正確さと統一性をお約束 翻訳・ローカライズ

    通常の翻訳では得られないユーザビリティ、TRADOSによる正確さと統一…

    アップに伴う仕様書、UI、グロッサリーなどもまとめて翻訳 ○ビジネスツール翻訳 →サービスマニュアル、契約書、販売促進ツール、社内教育用ツールなど ○専門分野 →医療、化学、金融、統計などの特殊分野にも特化 ●詳しくはお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フィンテックス

1〜8 件 / 全 8 件
表示件数
45件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • icadtechnicalfair7th_1_pre2.jpg

PR