• 採用事例集を無料進呈中!『太陽光発電オンサイトサービス』 製品画像

    採用事例集を無料進呈中!『太陽光発電オンサイトサービス』

    PR自家消費型の太陽光発電で脱炭素化・コスト削減に貢献。導入から運用・メン…

    『太陽光発電オンサイトサービス』とは、太陽光発電で発電した電気をご使用いただくことで、 脱炭素・コスト削減につながるサービスです。 初期費用ゼロで、導入時の工事から導入後の運用・メンテナンスまでワンストップでおまかせ いただけます。 無料進呈中の事例集では、実際にサービスをご利用いただいている企業様の声をご紹介しております。 以下の「PDFダウンロード」からご覧ください。 ...

    • s1.PNG
    • s2.PNG
    • s3.PNG
    • s4.PNG
    • s5.PNG

    メーカー・取り扱い企業: 関西電力株式会社

  • 【高精度・短納期】セラミックスメーカー受託加工サービス 研磨研削 製品画像

    【高精度・短納期】セラミックスメーカー受託加工サービス 研磨研削

    PRセラミックスメーカーが提供する高精度加工サービス。支給品加工や材料含む…

    長年にわたり培ってきた精密ラップ加工技術、各種研削技術で、お客様のご要望にお応えします。5軸加工機による複雑形状加工にも対応します。まずはご相談ください。...1977年創業以来、セラミックスの精密加工に特化し技術力を高めてきた名東技研が、2020年にJFCの加工部門として新たなスタートをきりました。高い技術力と小回りの利く生産体制で、高精度、短納期のご要望にお応えします。材料から加工・検査までの...

    メーカー・取り扱い企業: 日本ファインセラミックス株式会社

  • 【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー 製品画像

    【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー

    翻訳対象データを的確に解析!品質とスピード、コストを兼ね備えた翻訳を実…

    当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 お客様の翻訳対象文書のデータ形式は実にさまざま。また、製品名など 翻訳不要な言葉や、お客様特有の用語など複数の言語資産が混在しています。 当社のプロジェクトマネ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 製造メーカーで求められる翻訳とは 製品画像

    製造メーカーで求められる翻訳とは

    各種マニュアルから仕様書・技術文書、製品・アプリ名称、マーケ資料・We…

    ユーザー向けの「オーナーズマニュアル」は、正確でわかりやすい翻訳が必要です。過去の製品で用いた用語などの言語資産を有効に再利用した翻訳により効率性が向上します。 この他、プロの作業者向けの「サービスマニュアル」や「仕様書・その他技術文書」、エンドユーザー向けの「製品・アプリの機能名称」などがございます。当社では、お客様の翻訳対象⽂書の特徴を捉え、翻訳⽀援ツールの⾼度な知識と経験を備えたプロジ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消 製品画像

    製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消

    4段階の徹底した翻訳プロセスチェック体制!製造メーカーの課題を解消しま…

    インターブックスでは、「ITによる翻訳支援」×「製造業分野の専門翻訳」×「翻訳プロセスのチェック体制」の3つを融合させることで、製造メーカーの翻訳課題を解消します。 ITによる翻訳支援では、言語資産を有効利用し、費用の削減や翻訳品質向上を図ります。80以上の多言語対応が可能。 翻訳プロセスのチェック体制は国際規格ISO17100に準拠したワークフローで行い、ISMS認定基準に基づく情報...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 高品質な特許翻訳をご提供いたします 製品画像

    高品質な特許翻訳をご提供いたします

    徹底した訳語管理でコストカット!翻訳のみならず、高度なリバイズにも対応…

    オなどの各分野専門で、  弁理士資格をもつ翻訳者または特許に精通した実務経験者が翻訳を担当 ■4段階チェック:セルフチェック、対訳チェック、クレームチェック、  ツールチェックによって、翻訳サービスをご提供 ■コストカット:翻訳支援ツールを活用して繰り返しの用語やフレーズの  訳語を管理し、用語の揺れや重複箇所の処理で効率化を実現 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー 製品画像

    【翻訳の品質評価】目視によるチェックをフォロー

    品質保証(QA)ツールによるチェックを併用!翻訳プロフェッショナルのチ…

    当社では、製造メーカー向け多言語翻訳サービスを提供しております。 翻訳サービスの品質管理体制に関する国際規格ISO27001に準拠したワークフローで、翻訳のチェック体制は4段階です。そのうち、人間の目視によるチェックの限界をフォローす...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • お客様が抱える翻訳の悩み 製品画像

    お客様が抱える翻訳の悩み

    “社内の外国語ができる人の負担が大きくなってしまう”など翻訳の悩みをご…

    から、以下に挙げたように品質や業務フローに関するものも多くございます。 当社では、お客様が抱えるさまざまな課題を熟知したプロジェクトマネージャーが、ご要望と翻訳文書の解析に基づき、最適な翻訳サービスをご提供いたします。 【お客様が抱える悩み(一部)】 ■翻訳に時間がかかりすぎて本業が圧迫されてしまう ■社内用語が多くて毎回翻訳依頼が大変 ■各部署で使っている用語・訳語がバラバラ ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

1〜6 件 / 全 6 件
表示件数
15件
  • < 前へ
  • 1
  • 次へ >

※このキーワードに関連する製品情報が登録
された場合にメールでお知らせします。

  • 0527_iij_300_300_2111588.jpg
  • IPROS12974597166697767058 (1).jpg

PR