• ローコード開発ツール『SAAP』<無料トライアル実施中>  製品画像

    ローコード開発ツール『SAAP』<無料トライアル実施中>

    PR業務システムをローコードで構築!Access業務のリビルドや本格基幹シ…

    『SAAP(サープ)』とは、クラウド業務アプリをローコードで構築できる開発ツールです。 クラウドソフトウェア開発10年の経験から、標準化・自動化を追求し、ローコード開発ツールとして製品化できました。 ※JapanITWeek2024に出展!  2024/4/24水~4/26金 東京ビッグサイト  東6ホール 45-36 でお待ちしております! ◇現在無料トライアルを実施しております◇ 【SA...

    • 2023-07-12_15h03_25.png
    • 2023-07-12_15h03_41.png
    • 2023-07-12_15h04_03.png
    • 2023-07-12_15h04_24.png

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社A-ZiP

  • 4G VoLTE ホットライン電話 製品画像

    4G VoLTE ホットライン電話

    PR様々な利用シーンで活躍中!4G VoLTE通信のホットライン電話で、無…

    新たな時代のコミュニケーション手段、それが当社のホットライン電話です。 受話器を取るだけで登録した電話番号に自動で通話が開始され、即座の対応が可能です。 ドコモ、KDDI、ソフトバンクなど、複数キャリアに対応し、4G通信で動作するため、電話回線工事も不要です。電源を接続するだけで利用可能で、これにより、設置や運用コストを大幅に削減できます。 リモートでの設定変更や再起動が可能なため、遠隔...

    • IP_lucatel.jpg
    • IP_intercom02.png
    • IP_intercom01.jpg
    • IP_emergency.jpg
    • MicrosoftTeams-image (8).png
    • IP_telehub.jpg

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ケイマックス

  • JSD Web API:科学専門用語辞書をシステム連携 製品画像

    JSD Web API:科学専門用語辞書をシステム連携

    貴社システムに辞書機能を連携する

    JAICI Science Dictionary Pro ( JSD Pro) の日英対訳・同義語を参照できる Web API(プログラムからアプリケーションを操作するための仕組み) です。 お手元のシステム(社内アプリケーション)などに日英 / 英日辞書検索機能を追加できます。...■利用のイメージ ・翻訳支援ツール ・社内文書管理システムで活用...

    メーカー・取り扱い企業: 一般社団法人化学情報協会

  • 『アプリケーション製作・開発、IoT』 製品画像

    『アプリケーション製作・開発、IoT』

    日本語or多言語同時ローカライズ!アプリケーション製作・開発

    iPod touch、iPadをはじめとするiOS対応アプリの開発や Android系スマホ・タブレット対応アプリの開発を行っております。 バーコードリーダーやカードリーダといったデバイスと連携したモバイル システムの開発など、ハードウェアを組み合わせての開発も可能です。 お客様の現状をお聞かせ頂いて、ベストソリューションの企画・ご提案~ 設計・製作やご希望内容に沿った設計・製作...

    メーカー・取り扱い企業: イニシエイト株式会社

  • 8ヶ国語対応可!マニュアル(取扱説明書)制作・翻訳サービス 製品画像

    8ヶ国語対応可!マニュアル(取扱説明書)制作・翻訳サービス

    産業機器やITシステムなどのエンジニア向けのものから、一般家電などのエ…

    クニカルイラスト作成にも対応いたします。 さらに、製品を出荷する国の各種安全規格に準拠したマニュアルのPL法対策(ANSI規格適合)や、CEマーキング対応、SEMI規格適合など、法務専門家との連携でコンプライアンスに対応致します。ご希望に応じて、製品のリスクアセスメントをマニュアルの視点から実施致します。 その他実績)eラーニングシステム、 翻訳 英⇔和、和⇔中(簡体字、繁体字)、英⇔...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ドキュメントハウス

  • 翻訳支援ソフトウェア「Trados Studio 2022」 製品画像

    翻訳支援ソフトウェア「Trados Studio 2022」

    世界で27万人以上が利用する、業界標準の翻訳支援ソフトウェアです。

    ます。 生産性が向上し、リソースの有効性を測定できる機能を備え、翻訳業務の管理をこれまで以上に強化できます。 【特徴】 ・過去の翻訳データを再利用可能 ・表現、用語を簡単に統一 ・機械翻訳と連携し、修正データを蓄積可能(ポストエディット) ・システム的に品質チェック(数値、文の長さ、用語の使用など)が可能...

    メーカー・取り扱い企業: RWSグループ

  • 中国語統合ソフト『ChineseWriter11』 製品画像

    中国語統合ソフト『ChineseWriter11』

    6種類の辞書で検索可能!教育教材やコンテンツ作成に便利で多彩な機能を搭…

    ineseWriter11』は、「小学館 日中辞典第3版」「Unicode版 中日大辞典 第三版」を含む6種のデジタル辞典を搭載した中国語統合ソフトです。 サブウィンドウ表示機能やネット辞書連携により流行語や俗語も検索可能。 漢字ピンイン変換プラスやルビ振り機能を強化し、教育教材やコンテンツ作成に 便利で多彩な機能を搭載しています。 中国語の文章を簡単に効率よく作成したい方や、教...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社高電社

  • 翻訳管理ツール『GlobalLink Connect』 製品画像

    翻訳管理ツール『GlobalLink Connect』

    CMS、ECサイト、データベースの連携が可能!Webサイトの多言語化を…

    【特長】 ■CMS、ECサイト、データベースの連携を可能にする ■CMSから直接コンテンツを選択し、翻訳依頼を送ることができる ■手作業によるファイルのエクスポートやコピー&ペーストが不要になる ■翻訳の承認はGlobalLink内のワークフ...

    メーカー・取り扱い企業: トランスパーフェクト・ジャパン合同会社

  • マネージドサービス 製品画像

    マネージドサービス

    コスト削減とリードタイム短縮につながる!単純作業などノンコア業務を外部…

    当サービスは、保守・管理・運用し翻訳業務量の削減など、翻訳やその周辺業務を 含めてアウトソーシングできます。 原稿の準備や社内の連携・連絡などに煩わしい作業の軽減や、お客さまに 固有な用語訳、文章の好みやお約束事をデータベースとして蓄積。 業務フローをヒアリングの上、お客さまの負担をより軽減し、コア業務により 集中して...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • 八洲産業海外営業部 製品画像

    八洲産業海外営業部

    ものづくりの世界化進んでいますか?現地人のスタッフが福岡に常勤、正確で…

    、マーケットを拡げたい。」 「貿易経験者に相談したい。」 このようなお悩み等、私たち『八洲産業海外営業部』にご相談ください。 現地人のスタッフが福岡に常勤。直接訪問し、日本人スタッフと連携を取り、 正確で迅速な対応が可能です。 【特長】 ■現地人のスタッフがいるため、外国語が解らなくても安心 (英語・中国語・韓国語・マレー語可能) ■現地人のスタッフが福岡に常勤、直接訪...

    メーカー・取り扱い企業: 八洲産業株式会社

  • 和訳・日本語版マニュアル作成 製品画像

    和訳・日本語版マニュアル作成

    国内市場への導入をサポート!外国語のマニュアルを和訳し分かりやすい日本…

    っており、翻訳する場合、一般的な翻訳とは異なる「技術翻訳」という翻訳技術に則って翻訳します。 また、外国語と比べて特殊な文法と言われる日本語は、単純に和訳するだけでは不十分で、図表やイラストと連携した文章にしたり、読み手のボキャブラリーに配慮した語句・言い回しにするなど、誌面全体で最適化する必要があります。 コネットでは和訳からページレイアウトの最適化まで一貫した業務を請け負っておりま...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社コネット 事業拠点:広島本社(広島県安芸郡)、関西営業所(兵庫県神戸市)、堺営業所(大阪府堺市)

  • 【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー 製品画像

    【製造メーカー向け多言語翻訳サービス】翻訳フロー

    翻訳対象データを的確に解析!品質とスピード、コストを兼ね備えた翻訳を実…

    ■翻訳プロセスに「翻訳管理システム(TMS)」 を導入しています。 TMS(Translation Management System): 翻訳プロセス管理、ベンダー手配・管理、CATツール連携、請求処理などの機能が備わったシステムです。 TMS導入済みの翻訳会社へ発注することで、納期短縮や翻訳品質向上など発注側のお客様へのメリットにつながります。 ■情報セキュリティマネジメントシ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 法務文書翻訳 製品画像

    法務文書翻訳

    お客様の要望に寄り添ったディレクション!訳文の統一性とスピード向上を実…

    門、管理部門等の業務で 必要となる各種契約書や幅広いビジネス文書の翻訳について、高品質の 成果物をご提供いたします。 経験豊富なプロジェクトマネージャーが、専門の翻訳者や校正者と綿密な 連携を図りながら全体のプロセスを管理。翻訳の後は、4段階の緻密な チェックを行っています。 会社法や社内規程、内部統制をはじめ、幅広い文書の翻訳に対応しています。 【特長】 ■法務分野に...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 多言語での翻訳業務 製品画像

    多言語での翻訳業務

    「モノ」「コト」を伝えることは難しい。国や言葉を超えて本質を伝えるホー…

    ングにより、ターゲットと するべき言語や国の調査と現状分析から、一緒に好適なホームページ作りの お手伝いをさせて頂く『多言語での翻訳業務』を行っています。 特殊な言語は、その国の翻訳会社と連携をとって対応。 ホームページ制作後の集客や周知に関してもお任せください。 【特長】 ■安心の人力翻訳 ■多言語サイトへの集客 ■サーチエンジンフレンドリーな制作 ■海外顧客向けの便利...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ノーパット

  • 翻訳クラウドソリューション『Trados Team』 製品画像

    翻訳クラウドソリューション『Trados Team』

    チームの共同作業を変革!リアルタイムで翻訳プロジェクトへのセキュアなア…

    ラウドソリューションです。 「Trados Studio」とシームレスに統合する、総合的な ローカリゼーション・コラボレーションプラットフォーム。 翻訳チームは、場所を問わずセキュアに連携して翻訳プロジェクトを 進めることができます。 【特長】 ■セキュアなクラウドベースのプロジェクト管理環境 ■Trados Studioとのシームレスな統合 ■一元化されたプロジェクト...

    メーカー・取り扱い企業: RWSグループ

  • 安全評価サービス 製品画像

    安全評価サービス

    コンサルティング、試験など幅広く対応いたします

    当社では、産業装置を海外に出荷する際の安全評価、コンサルティング、 試験業務の代行などを行っております。 予備審査から適合宣言までワンストップ。 最終安全審査まで、お客様と綿密な連携を取り、 安全認証をサポートいたします。 また、ドキュメント類、マニュアル、警告ラベルも評価・作成いたします。 ご要望の際はお気軽にご相談ください。 ※詳しくはPDFをダウンロード頂...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社トキワン・プランニング

  • マニュアル(取扱説明書)の【CMS化と導入支援】サービス 製品画像

    マニュアル(取扱説明書)の【CMS化と導入支援】サービス

    「シリーズ・類似製品が多く、再利用可能な制作」「ペーパーレスなマニュア…

    S活用メリット】 ・増え続けるデータを管理する。 ・再利用を可能にする。 ・変更点のみの翻訳で、コストを下げる。 ・対象データ(類似データ)を素早く見つけ出す。 ・用語や参照ファイルのDB連携が行える。 ・便利な機能を搭載し、機能UPと効率UP! 【特長】 ⬛当社の役割(CMS導入支援) 既に導入済みCMSへのデータの登録・加工といった作業支援を行った経験もございます。導入時...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ダイテック 本社・広島事業所

1〜15 件 / 全 28 件
表示件数
15件
  • icadtechnicalfair7th_1_pre2.jpg

PR