• EMI(エミッション)トータル試験システム MR2300 製品画像

    EMI(エミッション)トータル試験システム MR2300

    PR手近なところでノイズ対策!EMIは事前試験で効率アップ。

    MR2300は当社のスペクトラムアナライザ技術、電波暗箱技術およびアンテナ技術を結集した統合システムです。 EMIトータル試験システム MR2300の特長 ■追加設備のいらないEMIトータル試験システム アンテナ、EMI用スペクトラムアナライザ、LISN、EMI用PCソフトウェアのみならず、電波暗箱まで全てが揃ったトータル試験システム ■自社開発の小型・広帯域アンテナ 30M...

    • mr2300-00.gif

    メーカー・取り扱い企業: マイクロニクス株式会社

  • 高い技術力によるスイッチング電源用高周波トランス 製品画像

    高い技術力によるスイッチング電源用高周波トランス

    PRカスタム品で自動化による低コストを実現!

    「スイッチング電源用トランス」とは、半導体デバイスとともに スイッチング電源の性能を左右する重要な電子デバイスであり、その性能が電源の高性能化に与える影響は非常に大きいです。 そのトランスの性能を左右するのが、そこに使われている磁性材料で 一般的にはフェライト(鉄粉)磁性材料といわれるものです。 スイッチング電源用トランスは小型化、低コスト化の特長から インバーターエアコンやDVDプレーヤー、...

    メーカー・取り扱い企業: 大阪高波株式会社

  • WIPジャパン社 翻訳サービス【ソフトウェア・WEBローカリゼーション】  製品画像

    WIPジャパン社 翻訳サービス【ソフトウェア・WEBローカリゼーション】

    WEBサイトの技術翻訳代行します!

    を含めたソフトウエアの日本語・外国語版作成についての説明です。 ■WEBローカリゼーションとは 技術処理を含めたWEBの日本語・外国語版作成についての説明です。 ■WIPのローカリゼーションの特長 情報管理の安全性、技術・翻訳両面の高品質を保障するWIPの特長の説明です。 ■WIPのローカリゼーションフローチャート ご発注から最終内容のご確認までの流れを表示しています。 ■国際水準の...

    メーカー・取り扱い企業: WIPジャパン株式会社 東京本社

  • 音声読み上げソフト『WorldVoice 日中英韓2』 製品画像

    音声読み上げソフト『WorldVoice 日中英韓2』

    4ヵ国の音声読み上げが可能!WebブラウザやOfficeソフトなど様々…

    『WorldVoice 日中英韓2』は、人間の声に近い自然な音声が特長の 音声読み上げソフトです。 自治体の防災行政無線システムなどにも採用されている音声合成エンジン 「Voice Text」を搭載。 日本語・中国語・英語(アメリカ)・韓国語に対応して...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社高電社

  • QSES翻訳サービス 「翻訳分野」 製品画像

    QSES翻訳サービス 「翻訳分野」

    半導体製造装置のマニュアル等、製品ドキュメントの技術翻訳に最適です。

    ートが対応します。 実際に国外でドキュメントが使用される際、OSの違いなどが問題になる場合がありますが、QSESでは翻訳の内容だけでなくデータ上でも、各国の事情に合わせた対応が可能です。 【特長】 ■SEMIビジネスとエンジニアリング・セミコンダクタ―フィールドで培ったノウハウ ■半導体製造装置のマニュアル等、製品ドキュメントの高水準な技術翻訳 ■半導体製造装置以外でもコンピュータ、...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社キューセス

  • AI搭載の自動翻訳ツール「MTrans Team」 製品画像

    AI搭載の自動翻訳ツール「MTrans Team」

    ファイルをドラッグ&ドロップするだけでword、excel、PDF等を…

    外国語での情報発信やコミュニケーションをどんどん促進できます。 会社ごとに個別のデータベースを準備するので、流出リスクが低く、IP制限といった各種セキュリティオプションもご用意しております。 【特長】 ■翻訳にかかわる時間をトータルで削減 ■ChatGPT、Google、Microsoft、Papago翻訳を安全につかえる安心のセキュリティ ※別途DeepL Pro Advanced以上のアカ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ヒューマンサイエンス

  • Officeをかんたん翻訳『MTrans for Office』 製品画像

    Officeをかんたん翻訳『MTrans for Office』

    ワンクリックするだけでword、excel、outlook等をレイアウ…

    どん促進できます。 翻訳精度の高さで話題のDeepLにも対応しています。 「MTrans for Office」ではAPI接続のため、翻訳データの公開・共有の心配がありません。 【特長】 ■翻訳にかかわる時間をトータルで削減 ■DeepL、Google翻訳を安全につかえる安心のセキュリティ ■月額9,000円(税抜き)から 2週間の無料トライアル実施中です! お気軽...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ヒューマンサイエンス

  • QSES翻訳サービス 「翻訳言語」 製品画像

    QSES翻訳サービス 「翻訳言語」

    英語・韓国語・中国語(繁体・簡体)など多様な言語に対応しています。

    QSES翻訳サービス「翻訳言語」は、英語・韓国語・中国語(繁体・簡体)など多様な言語に対応しています。 これら以外の言語でもご連絡いただければ随時ご相談承ります。 【特長】 ■英語・韓国語・中国語等、多様な言語に対応 ■中国語は繁体・簡体に対応 ■その他言語も随時受付 ■半導体製造装置以外にも多様な分野に対応 ■各分野ごとにエキスパートが対応 ※詳し...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社キューセス

  • 製造メーカーで求められる翻訳とは 製品画像

    製造メーカーで求められる翻訳とは

    各種マニュアルから仕様書・技術文書、製品・アプリ名称、マーケ資料・We…

    称」などがございます。当社では、お客様の翻訳対象⽂書の特徴を捉え、翻訳⽀援ツールの⾼度な知識と経験を備えたプロジェクトマネージャーが、最適な翻訳フローのご提案をいたします。 【翻訳文書の種類と特長】 ■オーナーズマニュアル ・エンドユーザー向け ・正確でわかりやすい翻訳が必要 ・過去の製品で用いた用語などの言語資産を有効に再利用した翻訳により  効率性が向上 ※詳しくはPDF...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 翻訳支援ソフト『ヤラクゼン』 製品画像

    翻訳支援ソフト『ヤラクゼン』

    アジア太平洋機械翻訳協会2017年「長尾賞」受賞!業務用翻訳ツールの決…

    存・共有・再利用し 業務用での利用を想定して設計されているため、 セキュリティやデータ漏洩に関する対策も万全。 組織の共通DBが蓄積・成長し、組織全体の外国語対応力が上がります。 【特長】 ■シンプルで使いやすいインターフェース ■ワードやエクセルなど各種ファイルに対応 ■御社だけの翻訳DBでカスタマイズ機械翻訳を実現 ■関連する例文・辞書を自動表示 ■ワンクリックでプロ...

    メーカー・取り扱い企業: 八楽株式会社 本社

  • 法務文書翻訳 製品画像

    法務文書翻訳

    お客様の要望に寄り添ったディレクション!訳文の統一性とスピード向上を実…

    校正者と綿密な 連携を図りながら全体のプロセスを管理。翻訳の後は、4段階の緻密な チェックを行っています。 会社法や社内規程、内部統制をはじめ、幅広い文書の翻訳に対応しています。 【特長】 ■法務分野に精通した翻訳者・校正者  ・専門知識を備える翻訳・校正のエキスパート ■品質管理・チェック体制  ・翻訳の国際規格(ISO17100) 準拠のワークフロー  ・ネイティブチ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • 多言語翻訳放送システム『J-SERVER Guidance』 製品画像

    多言語翻訳放送システム『J-SERVER Guidance』

    構内放送に適したクリアな音質!様々利用シーンで活躍する多言語翻訳放送シ…

    e』ならすぐに解決。カンタンに素早く、 多言語放送を始めることができます。 また、オプションでは、ネイティブの専門スタッフが翻訳原稿を作成する サービスも別途ご用意しております。 【特長】 ■高精度の自動翻訳エンジン ■ネイティブレベルで高品質な音声 ■構内放送に適したクリアな音質 ■定型文で簡単にリアルタイム多言語放送 ■さまざまな利用シーンで活躍 ※詳しくはPD...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社高電社

  • ワンストップサービス 製品画像

    ワンストップサービス

    作業工数とコストを低減!翻訳から制作・配信・配達までワンストップで実施…

    ニケーションが漏れなくスムーズになることで、不要なロスタイムを 省くことができます。 また、ご要望に応じて、翻訳テキストを流し込んだWebページのデザイン・ チェックも行います。 【特長】 ■業務負担軽減 ■コスト軽減 ■リードタイム短縮 ■ASEAN諸国の翻訳は特におまかせ ■安心のアフターケア ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • ニューラル自動翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』 製品画像

    ニューラル自動翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』

    国産×国内限定運用で機密性の高い文書も安心して翻訳!「みんなの自動翻訳…

    れないほか、サーバーは国内での 運用となるため、送信するデータが国外へ流出する恐れもございません。 第三者によるセキュリティ診断も受けており、オンプレミス導入やIP制限も可能です。 【特長】 ■国産・明朗会計・セキュアだから「安心」 ■翻訳の対訳データを収集しないからビジネスユースに好適 ■日中翻訳、日韓翻訳で高評価 ■セキュリティレベルに合わせたさまざまな導入形態 ■Of...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社川村インターナショナル

  • 外国人患者会話サポートアプリ『M-talk』 製品画像

    外国人患者会話サポートアプリ『M-talk』

    各国の医療スタッフが翻訳!診察補助会話付の外国人患者会話サポートアプリ…

    タッフと 外国人患者を早く結び、一目でわかって使いやすい仕様です。 また、同時通訳サービスを月額基本料0円でご利用できる 「M-talk プレミアムパック」もご用意しております。 【特長】 ■医療現場で誤訳しないよう定型文を収録 ■部位ごとの症状表現(専門用語) ■オフライン利用可能 ■スタッフの外国語会話負担の大幅な削減 ■外国人患者への確認漏れ防止・スムーズな対応 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社ティー・エス・シー

  • 『多言語翻訳サービス』パンフレット、ホームページ翻訳も対応! 製品画像

    『多言語翻訳サービス』パンフレット、ホームページ翻訳も対応!

    AI翻訳の校正、修正承ります。AIでは難しい特殊なニュアンスなどもネイ…

    術用語を正確に翻訳すると同時に、 商品内容を正しく伝えます。 また、単なる翻訳済文章の提出にとどまらず、マニュアルの企画、デザイン、版下の作成などを行い、チェックの作業を大幅に削減できます。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』無料翻訳キャンペーン実施中! 製品画像

    『多言語翻訳サービス』無料翻訳キャンペーン実施中!

    多言語ネイティブ多数在籍。日常翻訳から、専門分野まで幅広く対応。医療、…

    術用語を正確に翻訳すると同時に、 商品内容を正しく伝えます。 また、単なる翻訳済文章の提出にとどまらず、マニュアルの企画、デザイン、版下の作成などを行い、チェックの作業を大幅に削減できます。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』世界120以上の言語に即対応 製品画像

    『多言語翻訳サービス』世界120以上の言語に即対応

    過去に機械翻訳で客先に提出したところ、問題が発生してしまった方への朗報…

    術用語を正確に翻訳すると同時に、 商品内容を正しく伝えます。 また、単なる翻訳済文章の提出にとどまらず、マニュアルの企画、デザイン、版下の作成などを行い、チェックの作業を大幅に削減できます。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』AI翻訳の校正・修正 多言語対応 製品画像

    『多言語翻訳サービス』AI翻訳の校正・修正 多言語対応

    英語 中国語 韓国語 ヨーロッパ各国 アジア圏 北欧各国語 旧ソ連邦内…

    術用語を正確に翻訳すると同時に、 商品内容を正しく伝えます。 また、単なる翻訳済文章の提出にとどまらず、マニュアルの企画、デザイン、版下の作成などを行い、チェックの作業を大幅に削減できます。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 『多言語翻訳サービス』医療、IT、法律等の専門翻訳可能 製品画像

    『多言語翻訳サービス』医療、IT、法律等の専門翻訳可能

    まずは無料翻訳トライアルで当社のネイティブ翻訳クオリティをご確認くださ…

    術用語を正確に翻訳すると同時に、 商品内容を正しく伝えます。 また、単なる翻訳済文章の提出にとどまらず、マニュアルの企画、デザイン、版下の作成などを行い、チェックの作業を大幅に削減できます。 【特長】 1.スピード(1時間以内に見積書を提出。24時間以内に翻訳完成。) 2.高い技術力(翻訳作業はすべて、専門技術者による下訳+外国人専門スタッフによる最終チェック。チェックはすべてターゲット言語を...

    メーカー・取り扱い企業: アイエムエス株式会社

  • 高品質翻訳!マニュアル内のキャプチャ画像差し替え作業も対応! 製品画像

    高品質翻訳!マニュアル内のキャプチャ画像差し替え作業も対応!

    【マニュアル翻訳】各分野に精通した高品質な翻訳!面倒なマニュアル内のキ…

    ニュアル内のキャプチャ画像の差し替え作業も翻訳とともにお引き受けいたします。 ISO17100取得、上場企業の100%子会社であることなど、 企業コンプライアンスのリスクを最小限にできる信頼性が特長です。 【アイコスの特長】 ■様々な業界、分野の専門性を発揮 ■英語はもちろんアジア言語などにも対応 ■大量案件・短納期対応に強み ■ISO17100取得の高い品質レベル ■東証上場...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アイコス

  • 翻訳クラウドソリューション『Trados Team』 製品画像

    翻訳クラウドソリューション『Trados Team』

    チームの共同作業を変革!リアルタイムで翻訳プロジェクトへのセキュアなア…

    」とシームレスに統合する、総合的な ローカリゼーション・コラボレーションプラットフォーム。 翻訳チームは、場所を問わずセキュアに連携して翻訳プロジェクトを 進めることができます。 【特長】 ■セキュアなクラウドベースのプロジェクト管理環境 ■Trados Studioとのシームレスな統合 ■一元化されたプロジェクト、翻訳メモリ、用語集 ■プロジェクトの作成が容易 ■Onl...

    メーカー・取り扱い企業: RWSグループ

  • ◆24時間365日リアルタイムで翻訳家に直接依頼!翻訳仲介サイト「Webで翻訳」 製品画像

    ◆24時間365日リアルタイムで翻訳家に直接依頼!翻訳仲介サイト「Webで翻訳」

    ◆24時間365日リアルタイムで翻訳家に直接依頼!翻訳仲介サイト「We…

    ■「Webで翻訳サービス」の特長 見積り、翻訳依頼、納品、お支払いまでをインターネット上にて自動的に処理するため、365日24時間リアルタイムで翻訳サービスをご利用いただけます。 (1) Webで翻訳は3つのサービス「選ん...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インフォシード

  • 製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消 製品画像

    製造業に特化した多言語翻訳サービスでお客様の課題を解消

    4段階の徹底した翻訳プロセスチェック体制!製造メーカーの課題を解消しま…

    向上を図ります。80以上の多言語対応が可能。 翻訳プロセスのチェック体制は国際規格ISO17100に準拠したワークフローで行い、ISMS認定基準に基づく情報管理体制を確立しています。 【特長】 ■ITによる翻訳支援 ・言語資産の有効利用 ・ツール活用による属人性の削除 ■製造業分野の専門翻訳 ・専門知識を有する翻訳者 ・多言語専門のプロジェクトマネージャーが統括管理 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社インターブックス

  • やさしい日本語支援化サービス『伝えるウェブ』 製品画像

    やさしい日本語支援化サービス『伝えるウェブ』

    どんなサイトでも、かんたん導入!「やさしい日本語」での情報発信を支援し…

    ることができます。新しくサイトを作る必要がないのがポイントです。 また、手作業でのやさしい日本語対応文書の作成をサポートする 「やさしい日本語エディタ」を管理画面に搭載しています。 【特長】 ■今あるサイトをAIによる自動翻訳で「やさしい日本語」対応 ■印刷物やSNSも「やさしい日本語」化が簡単に ■デザインを崩さない「ルビ振り」 ■速度やピッチなども調整できる音声読み上げ ...

    メーカー・取り扱い企業: アルファサード株式会社

  • TRADOSによる正確さと統一性をお約束 翻訳・ローカライズ 製品画像

    TRADOSによる正確さと統一性をお約束 翻訳・ローカライズ

    通常の翻訳では得られないユーザビリティ、TRADOSによる正確さと統一…

    【主な特長】 ○同じマニュアルやユーザーインタフェイス(UI)でも、使われる国によって表現の方法が大きく違ってくる ○単なる翻訳ではなく、本国で制作されたものに匹敵する品質 →用語集を用いての表記統一 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社フィンテックス

  • 外国人スタッフ向け作業マニュアル翻訳 製品画像

    外国人スタッフ向け作業マニュアル翻訳

    「言語の壁」を越えて外国人スタッフを早期に戦力化!

    外国人スタッフが活躍できずに離職してしまうことは、企業にとっても働き手にとってもメリットがありません。彼らが戦力として貢献できるよう、作業マニュアルの多言語翻訳をコネットにお任せください。 ◆特長  ・製造現場向けの作業マニュアル制作実績多数  ・技術資料の多言語翻訳業務に精通  ・翻訳精度を高める「文章リライト」 【大阪府、兵庫県、広島県(本社)の各事業拠点が対応。全国どこでも...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社コネット 事業拠点:広島本社(広島県安芸郡)、関西営業所(兵庫県神戸市)、堺営業所(大阪府堺市)

  • 和訳・日本語版マニュアル作成 製品画像

    和訳・日本語版マニュアル作成

    国内市場への導入をサポート!外国語のマニュアルを和訳し分かりやすい日本…

    り、読み手のボキャブラリーに配慮した語句・言い回しにするなど、誌面全体で最適化する必要があります。 コネットでは和訳からページレイアウトの最適化まで一貫した業務を請け負っております。 ◆特長  ・「技術翻訳」に則った“きちんと伝わる”和訳  ・ページ編集まで行い、分かりやすいマニュアルに仕上げ 【大阪府、兵庫県、広島県(本社)の各事業拠点が対応。全国どこでも対応できます!】 ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社コネット 事業拠点:広島本社(広島県安芸郡)、関西営業所(兵庫県神戸市)、堺営業所(大阪府堺市)

  • 【AI自動翻訳】ユーザー様の声 製品画像

    【AI自動翻訳】ユーザー様の声

    利用実績数 2,000社を突破!AI自動翻訳を利用いただいたユーザー様…

    特長】 ■利用実績数 2,000社を突破 ■様々な分野でご活用 ■2000分野に訳し分け ■御社専用にカスタマイズ ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    • ユーザー様の声_1.jpg

    メーカー・取り扱い企業: アプライド株式会社

  • 【最短30分!】クラウド型オンライン翻訳サービス 製品画像

    【最短30分!】クラウド型オンライン翻訳サービス

    最短30分!38ヵ国語対応可能!メールなどの一般的な内容からビジネス文…

    対応したクラウド型オンライン翻訳サービスを展開しております。 e-mailなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、技術的・専門的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。 【特長】 ■24時間対応、最短30分、納期や品質で選べるサービス ■検証された翻訳者に品質ごとの依頼・指名可能 ■請求書・納品書・領収書にも対応可(大学・行政・企業向け) ■格安翻訳 ■品質をコ...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社j Career

  • 【AI自動翻訳】2,000分野に訳し分け 製品画像

    【AI自動翻訳】2,000分野に訳し分け

    最大95%の精度で翻訳!法務・医薬・金融など2,000分野から選択可能

    野ごとに自動翻訳を チューニングすることで、最大95%の精度で翻訳します。 対応分野は法務・医薬・金融・化学・IT・機械・電気電子・特許など、 2,000分野から選択が可能です。 【特長】 ■2000分野に訳し分け ■最大95%の精度で翻訳 ■法務・医薬・金融など対応分野が多数 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。...

    メーカー・取り扱い企業: アプライド株式会社

  • 英文校正・修正サービス/翻訳サービス『ASL翻訳サービス』 製品画像

    英文校正・修正サービス/翻訳サービス『ASL翻訳サービス』

    専門知識と経験のあるスタッフが翻訳!また、各分野の専門知識を持ったネイ…

    の形式と専門知識に精通した科学者が翻訳し、また、各分野の専門知識を持ったネイティブチェッカーがが校正を行います。 校正後も校正によって意味が変わったところ等を翻訳者が最終チェックします・ 【特長】 ■元の論文をさらに歯切れのよい、わかりやすくインパクトのある文章に翻訳 ■投稿するジャーナルのフォーマットに合せや校正も行う ■秘密厳守(ご希望であれば機密保持契約)を結ぶ ※詳しく...

    メーカー・取り扱い企業: 株式会社アドバンスト・サイエンス・ラボラトリー 日本営業所

1〜30 件 / 全 137 件
表示件数
30件
  • 4校_0513_tsubakimoto_300_300_226979.jpg
  • 修正デザイン2_355337.png

PR